do-nothings abound
В изобилии ленивых людей
avoid do-nothings
Избегайте ленивых людей
full of do-nothings
Полный ленивых людей
be do-nothings
Станьте ленивыми
stop being do-nothings
Перестаньте быть ленивыми
do-nothing attitude
Пассивная позиция
do-nothing policy
Политика бездействия
do-nothing approach
Подход бездействия
were do-nothings
Были ленивыми
avoiding do-nothings
Избегание ленивых людей
the do-nothings spent the afternoon lounging by the pool.
Бездельники провели послеобеденное время, лежа у бассейна.
we need to identify the do-nothings on the team and address their lack of engagement.
Нам нужно определить бездельников в команде и решить проблему их низкой вовлеченности.
the do-nothings in government are preventing progress on vital issues.
Бездельники в правительстве мешают продвижению важных вопросов.
don't let the do-nothings drag you down with their negativity.
Не позволяйте бездельникам подтащить вас вниз своей негативностью.
the company needs proactive employees, not do-nothings.
Компании нужны активные сотрудники, а не бездельники.
he's a classic do-nothing, always avoiding responsibility.
Он классический бездельник, всегда избегающий ответственности.
the do-nothings contributed nothing to the project's success.
Бездельники ничего не внесли в успех проекта.
we can't reward the do-nothings while recognizing the hard workers.
Мы не можем поощрять бездельников, одновременно признавая трудолюбивых работников.
the do-nothings often hide behind excuses for their inaction.
Бездельники часто прячутся за оправданиями своей бездейственности.
it's frustrating to work with a group of do-nothings.
Совершенно неприятно работать с группой бездельников.
the manager confronted the do-nothings about their poor performance.
Менеджер обратился к бездельникам по поводу их плохой работы.
do-nothings abound
В изобилии ленивых людей
avoid do-nothings
Избегайте ленивых людей
full of do-nothings
Полный ленивых людей
be do-nothings
Станьте ленивыми
stop being do-nothings
Перестаньте быть ленивыми
do-nothing attitude
Пассивная позиция
do-nothing policy
Политика бездействия
do-nothing approach
Подход бездействия
were do-nothings
Были ленивыми
avoiding do-nothings
Избегание ленивых людей
the do-nothings spent the afternoon lounging by the pool.
Бездельники провели послеобеденное время, лежа у бассейна.
we need to identify the do-nothings on the team and address their lack of engagement.
Нам нужно определить бездельников в команде и решить проблему их низкой вовлеченности.
the do-nothings in government are preventing progress on vital issues.
Бездельники в правительстве мешают продвижению важных вопросов.
don't let the do-nothings drag you down with their negativity.
Не позволяйте бездельникам подтащить вас вниз своей негативностью.
the company needs proactive employees, not do-nothings.
Компании нужны активные сотрудники, а не бездельники.
he's a classic do-nothing, always avoiding responsibility.
Он классический бездельник, всегда избегающий ответственности.
the do-nothings contributed nothing to the project's success.
Бездельники ничего не внесли в успех проекта.
we can't reward the do-nothings while recognizing the hard workers.
Мы не можем поощрять бездельников, одновременно признавая трудолюбивых работников.
the do-nothings often hide behind excuses for their inaction.
Бездельники часто прячутся за оправданиями своей бездейственности.
it's frustrating to work with a group of do-nothings.
Совершенно неприятно работать с группой бездельников.
the manager confronted the do-nothings about their poor performance.
Менеджер обратился к бездельникам по поводу их плохой работы.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас