The Statue of Liberty is emblematic of freedom and democracy.
Статуя Свободы является символом свободы и демократии.
The red rose is emblematic of love and passion.
Красная роза является символом любви и страсти.
The bald eagle is emblematic of strength and freedom.
Белоголовый орлан является символом силы и свободы.
The handshake is emblematic of trust and agreement.
Рукопожатие является символом доверия и согласия.
The dove is emblematic of peace and harmony.
Голубь является символом мира и гармонии.
The Olympic rings are emblematic of unity and friendship.
Олимпийские кольца являются символом единства и дружбы.
The lotus flower is emblematic of purity and enlightenment.
Лотос является символом чистоты и просветления.
The cross is emblematic of faith and salvation.
Крест является символом веры и спасения.
The color green is emblematic of nature and growth.
Цвет зеленый является символом природы и роста.
The crown is emblematic of royalty and power.
Корона является символом королевской власти и силы.
Few characters are as emblematic as Mickey, and have accompanied so many generations.
Не так много персонажей так же являются символом, как Микки, и сопровождали так много поколений.
Источник: Cross-dimensional character storyThe completion of the Lloyd barrage in 1932 is emblematic of this change.
Завершение строительства дамбы Ллойда в 1932 году является символом этих изменений.
Источник: Vox opinionHow has this dish, once emblematic of Britishness, come to such a sorry state?
Как это блюдо, когда-то являвшееся символом британства, пришло к такому плачевному состоянию?
Источник: BBC Ideas Selection (Bilingual)The emblematic animal of the House is a lion, represented on the crest as well.
Символическим животным Палаты является лев, представленный на гербе.
Источник: Cross-dimensional character storyThis is an aircraft carrier and it's emblematic of a changing relationship between both countries.
Это авианосец, и он является символом меняющихся отношений между обеими странами.
Источник: CNN 10 Student English March 2018 CollectionToday's story getting a 10 out of 10 is emblematic of teamwork makes the dream work.
История сегодняшнего дня, получившая 10 из 10, является символом того, что командная работа делает мечту реальностью.
Источник: CNN 10 Student English of the MonthNor are these " emblematic" gestures like a thumbs-up or a finger over the lips for " Silence! "
И эти «символические» жесты, такие как большой палец вверх или палец ко рту, означающие «Тишина!» - тоже не исключение.
Источник: The Economist (Summary)And there is no piece of punctuation more emblematic of my suffering than the semi-colon.
И нет знака препинания, который бы так символизировал мои страдания, как точка с запятой.
Источник: Q&A in progress.This symphony is emblematic of a broader cultural metamorphosis in the region.
Эта симфония является символом более широкой культурной метаморфозы в регионе.
Источник: 2023-41A former military general, Diaz is emblematic of the classic strongman in Latin American politics.
Бывший военный генерал Диас является символом классического сильного человека в латиноамериканской политике.
Источник: Charming historyThe Statue of Liberty is emblematic of freedom and democracy.
Статуя Свободы является символом свободы и демократии.
The red rose is emblematic of love and passion.
Красная роза является символом любви и страсти.
The bald eagle is emblematic of strength and freedom.
Белоголовый орлан является символом силы и свободы.
The handshake is emblematic of trust and agreement.
Рукопожатие является символом доверия и согласия.
The dove is emblematic of peace and harmony.
Голубь является символом мира и гармонии.
The Olympic rings are emblematic of unity and friendship.
Олимпийские кольца являются символом единства и дружбы.
The lotus flower is emblematic of purity and enlightenment.
Лотос является символом чистоты и просветления.
The cross is emblematic of faith and salvation.
Крест является символом веры и спасения.
The color green is emblematic of nature and growth.
Цвет зеленый является символом природы и роста.
The crown is emblematic of royalty and power.
Корона является символом королевской власти и силы.
Few characters are as emblematic as Mickey, and have accompanied so many generations.
Не так много персонажей так же являются символом, как Микки, и сопровождали так много поколений.
Источник: Cross-dimensional character storyThe completion of the Lloyd barrage in 1932 is emblematic of this change.
Завершение строительства дамбы Ллойда в 1932 году является символом этих изменений.
Источник: Vox opinionHow has this dish, once emblematic of Britishness, come to such a sorry state?
Как это блюдо, когда-то являвшееся символом британства, пришло к такому плачевному состоянию?
Источник: BBC Ideas Selection (Bilingual)The emblematic animal of the House is a lion, represented on the crest as well.
Символическим животным Палаты является лев, представленный на гербе.
Источник: Cross-dimensional character storyThis is an aircraft carrier and it's emblematic of a changing relationship between both countries.
Это авианосец, и он является символом меняющихся отношений между обеими странами.
Источник: CNN 10 Student English March 2018 CollectionToday's story getting a 10 out of 10 is emblematic of teamwork makes the dream work.
История сегодняшнего дня, получившая 10 из 10, является символом того, что командная работа делает мечту реальностью.
Источник: CNN 10 Student English of the MonthNor are these " emblematic" gestures like a thumbs-up or a finger over the lips for " Silence! "
И эти «символические» жесты, такие как большой палец вверх или палец ко рту, означающие «Тишина!» - тоже не исключение.
Источник: The Economist (Summary)And there is no piece of punctuation more emblematic of my suffering than the semi-colon.
И нет знака препинания, который бы так символизировал мои страдания, как точка с запятой.
Источник: Q&A in progress.This symphony is emblematic of a broader cultural metamorphosis in the region.
Эта симфония является символом более широкой культурной метаморфозы в регионе.
Источник: 2023-41A former military general, Diaz is emblematic of the classic strongman in Latin American politics.
Бывший военный генерал Диас является символом классического сильного человека в латиноамериканской политике.
Источник: Charming historyИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас