Okay, the user wants me to translate "extra-pulmonary" into Russian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Russian. The second rule states that if the content is already in Russian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "extra-pulmonary" is an English term. I need to find the correct Russian equivalent. The term "extra-pulmonary" refers to something outside the lungs. In medical terminology, the correct translation would be "внепневмонический" or "экстра-пневмонический." Wait, "внепневмонический" is more commonly used in Russian medical contexts. Let me confirm that. Yes, "внепневмонический" is the standard term.
I should make sure there's no existing Russian text that needs to be left unchanged. Since the input is in English, translation is required. No explanations, just the translation. So the answer is "внепневмонический."
внепневмонический
Популярные слова
Изучите часто ищемую лексику
Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!