This is a fabulous sum of money.
Это впечатляющая сумма денег.
a fabulous two-week holiday.
замечательный двухнедельный отпуск.
There are fabulous wildflowers in the hills.
В горах есть восхитительные полевые цветы.
We had a fabulous time at the party.
Мы прекрасно провели время на вечеринке.
the fabulous endurance of a marathon runner.
потрясающая выносливость марафонца.
he was reputed to have a fabulous house.
Поговаривали, что у него был великолепный дом.
this fabulous new theory will revolutionize the whole of science.
Эта замечательная новая теория произведет революцию во всей науке.
So as you can see, you don't have to be a great mixologist to have fabulous drinks and a fabulous dinner party.
Как вы можете видеть, вам не обязательно быть отличным миксологом, чтобы у вас были восхитительные напитки и прекрасная вечеринка.
he would assort it with the fabulous dogs as a monstrous invention.
Он бы сопоставил это с великолепными собаками как с чудовищным изобретением.
only one qualification required—fabulous sense of humour.
Требовалось только одно условие — великолепное чувство юмора.
You look fabulous— you’ll knock ’em dead tonight.
Ты выглядишь потрясающе — ты произведешь фурор сегодня вечером.
Party Monster: A Fabulous But True Tale of Murder in Clubland(St.
Вечеринка Монстра: Замечательная, но правдивая история об убийстве в ночном клубе (С.
During each war the monopoly capitalists amassed fabulous wealth.
Во время каждой войны монопольные капиталисты накапливали ошеломляющее богатство.
her calligraphy was topped by banners of black ink and tailed like the haunches of fabulous beasts.
Ее каллиграфия была украшена черными чернильными знаменами и заканчивалась как задние части великолепных зверей.
Offers fabulous aromas of currant, tar, lead pencil and mineral.Full-bodied, with supersoft tannins that caress the palate.Beautifuland impressive.
Предлагает восхитительные ароматы крыжовника, смолы, карандаша и минералов. Плотное тело, с очень мягкими танинами, которые ласкают вкусовые рецепторы. Красивый и впечатляющий.
You look fabulous, honey. You really do.
Вы выглядите потрясающе, дорогая. Вы действительно так.
Источник: Friends Season 2I thought it was fabulous, of course.
Я подумал, что это потрясающе, конечно.
Источник: TimeLots of closet space too, which is fabulous.
И много места в шкафу, что просто потрясающе.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Sure. I know this fabulous little spot.
Конечно. Я знаю это потрясающее местечко.
Источник: Desperate Housewives Season 7" Who are you wearing? You look fabulous! "
" Кто тебя нарядил? Ты выглядишь потрясающе!"
Источник: Friends Season 7It might actually be kind of fabulous.
Это может быть действительно довольно потрясающе.
Источник: American Horror Story Season 1Do you have any fabulous Karl memories?
У вас есть какие-нибудь потрясающие воспоминания о Карле?
Источник: Learn to dress like a celebrity.I'll bet you look fabulous in that dress. - Yes, but anyone would look fabulous in that dress.
Ставлю, ты выглядишь потрясающе в этом платье. - Да, но любой бы выглядел потрясающе в этом платье.
Источник: Modern Family - Season 01The pictures you've taken are fabulous, Richard.
Фотографии, которые ты сделал, потрясающие, Ричард.
Источник: Travel Across America" Simply fabulous, " he whispered, indicating the automatic ticket machines, " Wonderfully ingenious."
" Просто потрясающе, " - прошептал он, указывая на автоматические билетные автоматы, " Прекрасно изобретательно."
Источник: Harry Potter and the Order of the PhoenixThis is a fabulous sum of money.
Это впечатляющая сумма денег.
a fabulous two-week holiday.
замечательный двухнедельный отпуск.
There are fabulous wildflowers in the hills.
В горах есть восхитительные полевые цветы.
We had a fabulous time at the party.
Мы прекрасно провели время на вечеринке.
the fabulous endurance of a marathon runner.
потрясающая выносливость марафонца.
he was reputed to have a fabulous house.
Поговаривали, что у него был великолепный дом.
this fabulous new theory will revolutionize the whole of science.
Эта замечательная новая теория произведет революцию во всей науке.
So as you can see, you don't have to be a great mixologist to have fabulous drinks and a fabulous dinner party.
Как вы можете видеть, вам не обязательно быть отличным миксологом, чтобы у вас были восхитительные напитки и прекрасная вечеринка.
he would assort it with the fabulous dogs as a monstrous invention.
Он бы сопоставил это с великолепными собаками как с чудовищным изобретением.
only one qualification required—fabulous sense of humour.
Требовалось только одно условие — великолепное чувство юмора.
You look fabulous— you’ll knock ’em dead tonight.
Ты выглядишь потрясающе — ты произведешь фурор сегодня вечером.
Party Monster: A Fabulous But True Tale of Murder in Clubland(St.
Вечеринка Монстра: Замечательная, но правдивая история об убийстве в ночном клубе (С.
During each war the monopoly capitalists amassed fabulous wealth.
Во время каждой войны монопольные капиталисты накапливали ошеломляющее богатство.
her calligraphy was topped by banners of black ink and tailed like the haunches of fabulous beasts.
Ее каллиграфия была украшена черными чернильными знаменами и заканчивалась как задние части великолепных зверей.
Offers fabulous aromas of currant, tar, lead pencil and mineral.Full-bodied, with supersoft tannins that caress the palate.Beautifuland impressive.
Предлагает восхитительные ароматы крыжовника, смолы, карандаша и минералов. Плотное тело, с очень мягкими танинами, которые ласкают вкусовые рецепторы. Красивый и впечатляющий.
You look fabulous, honey. You really do.
Вы выглядите потрясающе, дорогая. Вы действительно так.
Источник: Friends Season 2I thought it was fabulous, of course.
Я подумал, что это потрясающе, конечно.
Источник: TimeLots of closet space too, which is fabulous.
И много места в шкафу, что просто потрясающе.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Sure. I know this fabulous little spot.
Конечно. Я знаю это потрясающее местечко.
Источник: Desperate Housewives Season 7" Who are you wearing? You look fabulous! "
" Кто тебя нарядил? Ты выглядишь потрясающе!"
Источник: Friends Season 7It might actually be kind of fabulous.
Это может быть действительно довольно потрясающе.
Источник: American Horror Story Season 1Do you have any fabulous Karl memories?
У вас есть какие-нибудь потрясающие воспоминания о Карле?
Источник: Learn to dress like a celebrity.I'll bet you look fabulous in that dress. - Yes, but anyone would look fabulous in that dress.
Ставлю, ты выглядишь потрясающе в этом платье. - Да, но любой бы выглядел потрясающе в этом платье.
Источник: Modern Family - Season 01The pictures you've taken are fabulous, Richard.
Фотографии, которые ты сделал, потрясающие, Ричард.
Источник: Travel Across America" Simply fabulous, " he whispered, indicating the automatic ticket machines, " Wonderfully ingenious."
" Просто потрясающе, " - прошептал он, указывая на автоматические билетные автоматы, " Прекрасно изобретательно."
Источник: Harry Potter and the Order of the PhoenixИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас