fendre le cœur
разделить сердце
fendre l'air
разделить воздух
fendre la foule
разделить толпу
fendre les flots
разделить волны
fendre le silence
разделить тишину
fendre les eaux
разделить воды
fendre la roche
разделить скалу
fendre en deux
разделить пополам
the lumberjack spent the morning fendant le bois into manageable pieces.
Лесоруб провёл утро, разделяя дерево на управляемые части.
her cruel words fendirent le cœur of everyone who heard them.
Её жестокие слова разорвали сердца всех, кто их услышал.
the boat fendit les vagues as it raced across the lake.
Лодка разрезала волны, когда она мчалась по озеру.
the arrow fendit l'air with a sharp whistling sound.
Стрела разрезала воздух остро свистящим звуком.
the champion fendit la foule to reach the winner's podium.
Победитель разогнал толпу, чтобы добраться до пьедестала победителей.
lightning fendit le ciel, illuminating the dark night.
Молния разорвала небо, освещая тёмную ночь.
the mason must fendre la pierre with precision tools.
Мастер должен разбить камень точными инструментами.
the scream fendit le silence of the empty hallway.
Крик разорвал тишину пустого коридора.
the experienced woodcutter could fendre n'importe quel bois with ease.
Опытный лесоруб мог разбить любое дерево с лёгкостью.
his unexpected kindness fendit all expectations at the fundraiser.
Его неожиданная доброта разорвала все ожидания на благотворительном мероприятии.
the knife's blade fendit smoothly through the ripe fruit.
Лезвие ножа плавно разрезало спелый фрукт.
they fendent le bois every autumn for the winter fireplace.
Они разбивают дерево каждую осень для зимнего камина.
fendre le cœur
разделить сердце
fendre l'air
разделить воздух
fendre la foule
разделить толпу
fendre les flots
разделить волны
fendre le silence
разделить тишину
fendre les eaux
разделить воды
fendre la roche
разделить скалу
fendre en deux
разделить пополам
the lumberjack spent the morning fendant le bois into manageable pieces.
Лесоруб провёл утро, разделяя дерево на управляемые части.
her cruel words fendirent le cœur of everyone who heard them.
Её жестокие слова разорвали сердца всех, кто их услышал.
the boat fendit les vagues as it raced across the lake.
Лодка разрезала волны, когда она мчалась по озеру.
the arrow fendit l'air with a sharp whistling sound.
Стрела разрезала воздух остро свистящим звуком.
the champion fendit la foule to reach the winner's podium.
Победитель разогнал толпу, чтобы добраться до пьедестала победителей.
lightning fendit le ciel, illuminating the dark night.
Молния разорвала небо, освещая тёмную ночь.
the mason must fendre la pierre with precision tools.
Мастер должен разбить камень точными инструментами.
the scream fendit le silence of the empty hallway.
Крик разорвал тишину пустого коридора.
the experienced woodcutter could fendre n'importe quel bois with ease.
Опытный лесоруб мог разбить любое дерево с лёгкостью.
his unexpected kindness fendit all expectations at the fundraiser.
Его неожиданная доброта разорвала все ожидания на благотворительном мероприятии.
the knife's blade fendit smoothly through the ripe fruit.
Лезвие ножа плавно разрезало спелый фрукт.
they fendent le bois every autumn for the winter fireplace.
Они разбивают дерево каждую осень для зимнего камина.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас