a forlorn hope
безнадежная надежда
a forlorn figure
заброшенный персонаж
forlorn expression
заброшенное выражение
forlorn hope
безнадежная надежда
forlorn of all hope.
покинутый всеми надеждами
a forlorn attempt to escape.
безнадежная попытка сбежать.
the forlorn hope of finding a peace formula.
безнадежная надежда найти мирное решение.
The house stood forlorn and empty.
Дом стоял заброшенный и пустой.
forlorn figures at bus stops.
заброшенные фигуры на автобусных остановках
She didn’t belong, and felt utterly forlorn.
Она чувствовала себя совершенно потерянной и одинокой.
It seemed a forlorn hope that we would find a taxi.
Казалось, что безнадежно надеемся найти такси.
The sheds and buildings were empty and forlorn.
Сараи и здания были пустыми и заброшенными.
Источник: Charlotte's WebWe are now in a truly forlorn condition.
Теперь мы в действительно заброшенном состоянии.
Источник: America The Story of UsIt's a little bit forlorn and a little bit melodic.
Это немного заброшено и немного мелодично.
Источник: English Accent ShowdownHe came to her, his black face as forlorn as a lost and masterless hound.
Он подошел к ней, его черное лицо было так же заброшено, как у потерянной и бесхозной собаки.
Источник: Gone with the WindLawyer's trainer led him away, forlorn.
Тренер адвоката увел его, заброшенного.
Источник: The Guardian (Article Version)I look dejected and forlorn, as if I had no home to go to.
Я выгляжу подавленным и заброшенным, как будто у меня нет дома, куда можно пойти.
Источник: Tao Te ChingHope you don't mind. Pianos get forlorn if you don't play 'em.
Надеюсь, тебе не помеха. Рояли становятся заброшенными, если на них не играют.
Источник: Our Day This Season 1The Fair Grounds were soon deserted. The sheds and buildings were empty and forlorn.
Ярмарочные площадки вскоре были покинуты. Сараи и здания были пустыми и заброшенными.
Источник: Charlotte's WebIt was empty and he looked at it in forlorn bewilderment.
Оно было пустым, и он посмотрел на него в заброшенном замешательстве.
Источник: Gone with the WindI drove by Eileen's, and I saw my little buddy standing out there. He looked so forlorn.
Я проехал мимо дома Илин и увидел своего маленького друга, стоящего там. Он выглядел таким заброшенным.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6a forlorn hope
безнадежная надежда
a forlorn figure
заброшенный персонаж
forlorn expression
заброшенное выражение
forlorn hope
безнадежная надежда
forlorn of all hope.
покинутый всеми надеждами
a forlorn attempt to escape.
безнадежная попытка сбежать.
the forlorn hope of finding a peace formula.
безнадежная надежда найти мирное решение.
The house stood forlorn and empty.
Дом стоял заброшенный и пустой.
forlorn figures at bus stops.
заброшенные фигуры на автобусных остановках
She didn’t belong, and felt utterly forlorn.
Она чувствовала себя совершенно потерянной и одинокой.
It seemed a forlorn hope that we would find a taxi.
Казалось, что безнадежно надеемся найти такси.
The sheds and buildings were empty and forlorn.
Сараи и здания были пустыми и заброшенными.
Источник: Charlotte's WebWe are now in a truly forlorn condition.
Теперь мы в действительно заброшенном состоянии.
Источник: America The Story of UsIt's a little bit forlorn and a little bit melodic.
Это немного заброшено и немного мелодично.
Источник: English Accent ShowdownHe came to her, his black face as forlorn as a lost and masterless hound.
Он подошел к ней, его черное лицо было так же заброшено, как у потерянной и бесхозной собаки.
Источник: Gone with the WindLawyer's trainer led him away, forlorn.
Тренер адвоката увел его, заброшенного.
Источник: The Guardian (Article Version)I look dejected and forlorn, as if I had no home to go to.
Я выгляжу подавленным и заброшенным, как будто у меня нет дома, куда можно пойти.
Источник: Tao Te ChingHope you don't mind. Pianos get forlorn if you don't play 'em.
Надеюсь, тебе не помеха. Рояли становятся заброшенными, если на них не играют.
Источник: Our Day This Season 1The Fair Grounds were soon deserted. The sheds and buildings were empty and forlorn.
Ярмарочные площадки вскоре были покинуты. Сараи и здания были пустыми и заброшенными.
Источник: Charlotte's WebIt was empty and he looked at it in forlorn bewilderment.
Оно было пустым, и он посмотрел на него в заброшенном замешательстве.
Источник: Gone with the WindI drove by Eileen's, and I saw my little buddy standing out there. He looked so forlorn.
Я проехал мимо дома Илин и увидел своего маленького друга, стоящего там. Он выглядел таким заброшенным.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас