| Plural | highbrows |
They only attend highbrow events such as the ballet or the opera.
Они посещают только элитарные мероприятия, такие как балет или опера.
innovatory art had a small, mostly highbrow following.
инноваторское искусство имело небольшую, в основном эрудированную аудиторию.
Each highbrow did and dose congratulate himself on being unique in unlikeness to other men;
Каждый интеллектуал и каждый делал и делал все возможное, чтобы похвалить себя за то, что он уникален в отличие от других людей;
Arcana enters Brainstorms head, Duros enters Hardhead's head, Stylor enters Chromedome's head, Gort enters Highbrow's head and Daniel is placed within Arcee.
Аркана входит в голову Brainstorm, Дурос входит в голову Hardhead, Стилтор входит в голову Chromedome, Горт входит в голову Highbrow, а Даниэль помещен в Арси.
She enjoys attending highbrow cultural events.
Она любит посещать эрудированные культурные мероприятия.
The museum is known for its highbrow art collection.
Музей известен своей эрудированной коллекцией произведений искусства.
He always speaks in a highbrow manner to impress others.
Он всегда говорит в эрудированном манере, чтобы произвести впечатление на других.
The book club focuses on highbrow literature.
Клуб чтения фокусируется на эрудированной литературе.
Attending the opera is considered a highbrow activity.
Посещение оперы считается эрудированной деятельностью.
She is a highbrow intellectual who enjoys philosophical discussions.
Она эрудированный интеллектуал, который любит философские дискуссии.
The university offers courses in highbrow subjects like philosophy and literature.
Университет предлагает курсы по эрудированным предметам, таким как философия и литература.
His taste in music is quite highbrow, preferring classical compositions.
Его вкус в музыке довольно эрудированный, предпочитающий классические композиции.
The art exhibition attracted a highbrow audience.
Художественная выставка привлекла эрудированную аудиторию.
The magazine caters to a highbrow readership interested in intellectual topics.
Журнал ориентирован на эрудированную аудиторию, интересующуюся интеллектуальными темами.
Highbrow classics or a light read-it doesn't matter.
Высокоинтеллектуальная классика или легкое чтение - не имеет значения.
Источник: 6 Minute EnglishThey don't go to such a highbrow movie.
Они не ходят на такие высокоинтеллектуальные фильмы.
Источник: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Audio Version)What they want is melodrama. It's not highbrow.
Им нужна мелодрама. Это не высокоинтеллектуально.
Источник: Crash Course in DramaHighbrow books are read by intellectuals or perhaps the people who read these books are just showing off.
Высокоинтеллектуальные книги читают интеллектуалы или, возможно, те, кто читает эти книги, просто выставляют напоказ.
Источник: 6 Minute EnglishHighbrows at this time mostly stick to closeted drama, because I guess, going out is for the poorest?
Высшие слои общества в это время в основном придерживаются камерной драмы, потому что, я думаю, выходить куда-то - это для бедных?
Источник: Crash Course in DramaPaulina says she does not need highbrow jokes.
Паулина говорит, что ей не нужны высокоинтеллектуальные шутки.
Источник: 2014 ESLPodFurthermore, Mr. Knox was kind of highbrow.
К тому же, мистер Нокс был своего рода высокоинтеллектуальным.
Источник: Pan PanThank you, dorota. A brilliant and extremely highbrow idea.
Спасибо, Дорота. Гениальная и чрезвычайно высокоинтеллектуальная идея.
Источник: Gossip Girl Season 5My boyfriend, who's doing such highbrow, brilliant things.
Мой парень, который делает такие высокоинтеллектуальные, блестящие вещи.
Источник: Gossip Girl Season 5I mean, I can see that, because Claire is like very classically highbrow and lowbrow.
Я имею в виду, я понимаю это, потому что Клэр очень классически высокоинтеллектуальна и низкоинтеллектуальна.
Источник: Kitchen Deliciousness CompetitionThey only attend highbrow events such as the ballet or the opera.
Они посещают только элитарные мероприятия, такие как балет или опера.
innovatory art had a small, mostly highbrow following.
инноваторское искусство имело небольшую, в основном эрудированную аудиторию.
Each highbrow did and dose congratulate himself on being unique in unlikeness to other men;
Каждый интеллектуал и каждый делал и делал все возможное, чтобы похвалить себя за то, что он уникален в отличие от других людей;
Arcana enters Brainstorms head, Duros enters Hardhead's head, Stylor enters Chromedome's head, Gort enters Highbrow's head and Daniel is placed within Arcee.
Аркана входит в голову Brainstorm, Дурос входит в голову Hardhead, Стилтор входит в голову Chromedome, Горт входит в голову Highbrow, а Даниэль помещен в Арси.
She enjoys attending highbrow cultural events.
Она любит посещать эрудированные культурные мероприятия.
The museum is known for its highbrow art collection.
Музей известен своей эрудированной коллекцией произведений искусства.
He always speaks in a highbrow manner to impress others.
Он всегда говорит в эрудированном манере, чтобы произвести впечатление на других.
The book club focuses on highbrow literature.
Клуб чтения фокусируется на эрудированной литературе.
Attending the opera is considered a highbrow activity.
Посещение оперы считается эрудированной деятельностью.
She is a highbrow intellectual who enjoys philosophical discussions.
Она эрудированный интеллектуал, который любит философские дискуссии.
The university offers courses in highbrow subjects like philosophy and literature.
Университет предлагает курсы по эрудированным предметам, таким как философия и литература.
His taste in music is quite highbrow, preferring classical compositions.
Его вкус в музыке довольно эрудированный, предпочитающий классические композиции.
The art exhibition attracted a highbrow audience.
Художественная выставка привлекла эрудированную аудиторию.
The magazine caters to a highbrow readership interested in intellectual topics.
Журнал ориентирован на эрудированную аудиторию, интересующуюся интеллектуальными темами.
Highbrow classics or a light read-it doesn't matter.
Высокоинтеллектуальная классика или легкое чтение - не имеет значения.
Источник: 6 Minute EnglishThey don't go to such a highbrow movie.
Они не ходят на такие высокоинтеллектуальные фильмы.
Источник: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Audio Version)What they want is melodrama. It's not highbrow.
Им нужна мелодрама. Это не высокоинтеллектуально.
Источник: Crash Course in DramaHighbrow books are read by intellectuals or perhaps the people who read these books are just showing off.
Высокоинтеллектуальные книги читают интеллектуалы или, возможно, те, кто читает эти книги, просто выставляют напоказ.
Источник: 6 Minute EnglishHighbrows at this time mostly stick to closeted drama, because I guess, going out is for the poorest?
Высшие слои общества в это время в основном придерживаются камерной драмы, потому что, я думаю, выходить куда-то - это для бедных?
Источник: Crash Course in DramaPaulina says she does not need highbrow jokes.
Паулина говорит, что ей не нужны высокоинтеллектуальные шутки.
Источник: 2014 ESLPodFurthermore, Mr. Knox was kind of highbrow.
К тому же, мистер Нокс был своего рода высокоинтеллектуальным.
Источник: Pan PanThank you, dorota. A brilliant and extremely highbrow idea.
Спасибо, Дорота. Гениальная и чрезвычайно высокоинтеллектуальная идея.
Источник: Gossip Girl Season 5My boyfriend, who's doing such highbrow, brilliant things.
Мой парень, который делает такие высокоинтеллектуальные, блестящие вещи.
Источник: Gossip Girl Season 5I mean, I can see that, because Claire is like very classically highbrow and lowbrow.
Я имею в виду, я понимаю это, потому что Клэр очень классически высокоинтеллектуальна и низкоинтеллектуальна.
Источник: Kitchen Deliciousness CompetitionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас