after traveling the world, she realized that there's no place like her sweet hogar.
После путешествий по миру она поняла, что нет места лучше её уютного дома.
the organization helps elderly people find a comfortable hogar where they can spend their golden years.
Организация помогает пожилым людям найти уютное жилище, где они могут провести золотые годы.
modern technology allows us to control the lighting and temperature of our hogar from anywhere.
Современные технологии позволяют нам управлять освещением и температурой в нашем доме из любого места.
economic experts study how the average hogar manages its monthly budget and expenses.
Экономисты изучают, как в среднем дом управляется с ежемесячным бюджетом и расходами.
during the holidays, everyone returns to their respective hogares to celebrate with family.
В праздники все возвращаются в свои дома, чтобы отметить их с семьей.
fire safety experts recommend installing smoke detectors in every room of the hogar.
Эксперты по пожарной безопасности рекомендуют установить дымовые детекторы в каждой комнате дома.
the government has launched a program to provide affordable housing so every family can have a decent hogar.
Правительство запустило программу для обеспечения доступного жилья, чтобы каждая семья могла иметь приличное жилище.
she left her hometown and her childhood hogar to pursue her dreams in the big city.
Она покинула родной город и детский дом, чтобы преследовать свои мечты в большом городе.
a clean and organized hogar contributes significantly to mental well-being and productivity.
Чистый и упорядоченный дом в значительной степени способствует психическому благополучию и продуктивности.
security systems have become essential for protecting modern hogares against theft.
Системы безопасности стали необходимыми для защиты современных домов от краж.
the social worker visited the hogar to check on the well-being of the children living there.
Социальный работник посетил дом, чтобы проверить благополучие детей, живущих там.
interior designers recommend using warm colors to make a hogar feel more welcoming and cozy.
Интерьерные дизайнеры рекомендуют использовать теплые цвета, чтобы сделать дом более приветливым и уютным.
after traveling the world, she realized that there's no place like her sweet hogar.
После путешествий по миру она поняла, что нет места лучше её уютного дома.
the organization helps elderly people find a comfortable hogar where they can spend their golden years.
Организация помогает пожилым людям найти уютное жилище, где они могут провести золотые годы.
modern technology allows us to control the lighting and temperature of our hogar from anywhere.
Современные технологии позволяют нам управлять освещением и температурой в нашем доме из любого места.
economic experts study how the average hogar manages its monthly budget and expenses.
Экономисты изучают, как в среднем дом управляется с ежемесячным бюджетом и расходами.
during the holidays, everyone returns to their respective hogares to celebrate with family.
В праздники все возвращаются в свои дома, чтобы отметить их с семьей.
fire safety experts recommend installing smoke detectors in every room of the hogar.
Эксперты по пожарной безопасности рекомендуют установить дымовые детекторы в каждой комнате дома.
the government has launched a program to provide affordable housing so every family can have a decent hogar.
Правительство запустило программу для обеспечения доступного жилья, чтобы каждая семья могла иметь приличное жилище.
she left her hometown and her childhood hogar to pursue her dreams in the big city.
Она покинула родной город и детский дом, чтобы преследовать свои мечты в большом городе.
a clean and organized hogar contributes significantly to mental well-being and productivity.
Чистый и упорядоченный дом в значительной степени способствует психическому благополучию и продуктивности.
security systems have become essential for protecting modern hogares against theft.
Системы безопасности стали необходимыми для защиты современных домов от краж.
the social worker visited the hogar to check on the well-being of the children living there.
Социальный работник посетил дом, чтобы проверить благополучие детей, живущих там.
interior designers recommend using warm colors to make a hogar feel more welcoming and cozy.
Интерьерные дизайнеры рекомендуют использовать теплые цвета, чтобы сделать дом более приветливым и уютным.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас