homily

[США]/'hɒmɪlɪ/
[Великобритания]/ˈhɑməli/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. Поучения; наставления 中文
Word Forms
Pluralhomilies

Примеры предложений

they dismissed such corporate homilies as boardroom hokum.

они отвергали такие корпоративные банальности как кабинетные уловки.

she delivered her homily about the need for patience.

Она произнесла свою проповедь о необходимости терпения.

The priest delivered a homily on forgiveness during the Sunday service.

Священник произнес проповедь о прощении во время воскресной службы.

She listened attentively to the homily about the importance of kindness.

Она внимательно слушала проповедь о важности доброты.

The homily touched many hearts with its message of love and compassion.

Проповедь тронула сердца многих своим посланием любви и сострадания.

He drew inspiration from the homily and decided to volunteer at a local charity.

Он черпал вдохновение из проповеди и решил стать волонтером в местной благотворительной организации.

The homily emphasized the value of humility and selflessness.

Проповедь подчеркнула важность смирения и бескорыстия.

Attending weekly homilies has become a cherished tradition for many families.

Посещение еженедельных проповедей стало любимой традицией для многих семей.

The homily encouraged parishioners to show kindness to those in need.

Проповедь призывала прихожан проявлять доброту к нуждающимся.

She found solace in the homily's words of comfort and hope.

Она нашла утешение в словах проповеди, полных утешения и надежды.

The homily resonated with the congregation, leading to moments of reflection and introspection.

Проповедь нашла отклик в сердцах прихожан, что привело к моментам размышлений и самоанализа.

The priest delivered a powerful homily that left a lasting impact on the audience.

Священник произнес сильную проповедь, которая произвела длительное впечатление на аудиторию.

Реальные примеры

He was a philosopher, full of little sayings and homilies about the ways of the world.

Он был философом, полным небольших изречений и поучений о том, как устроен мир.

Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.

It is your side that needs that little homily, I think.

Мне кажется, в этом нуждаетесь именно вы, и вам не помешает небольшое поучение.

Источник: The Gadfly (Original Version)

'You are treated to a little homily and fined'.

Вам предстоит небольшое поучение и штраф.

Источник: A handsome face.

It was a homily packed with moral platitudes and deadly dull.

Это было поучение, полное моральных банальностей и смертельно скучное.

Источник: The Red and the Black (Part Four)

It shows itself in acts rather than in words, and has more influence than homilies or protestations.

Оно проявляется в поступках, а не в словах, и оказывает большее влияние, чем поучения или протесты.

Источник: "Little Women" original version

The congregation chanted hymns, recited " Our Father" and " The Lord is my shepherd, " heard the smiling Rector's homily.

Прихожане пели гимны, читали « Нашу Отче» и « Господь — мой пастырь », и слушали улыбающееся поучение ректора.

Источник: Friday Flash Fiction - 100-word Micro Fiction

So Pope Francis just gave a speech recently in Slovakia, where he was talking to priests about the homilies that they're giving.

Так, недавно Папа Франциск выступил с речью в Словакии, где говорил с священниками о поучениях, которые они произносят.

Источник: TED Talks (Video Edition) Compilation of July 2022

During his homily, the pope said the faith of the church was marred by divisions and rivalry among the clergy—an implicit criticism of recent infighting within the Vatican.

Во время своего поучения Папа Римский сказал, что вера церкви была запятнана разделениями и соперничеством среди духовенства — неявной критикой недавних внутренних разборок в Ватикане.

Источник: BBC Listening February 2013 Collection

It was an act of humility, Pope Francis explained in a short homily to show that he is at the service of others, particularly the poor and the marginalized.

Это был акт смирения, объяснил Папа Франциск в своем коротком поучении, чтобы показать, что он служит другим, особенно бедным и обездоленным.

Источник: BBC Listening Compilation April 2013

Haphazard among the sermons and homilies, the travels, the lives of the Saints, the Fathers, the histories of the church, were old-fashioned novels; and these Philip at last discovered.

Случайно среди проповедей и поучений, путешествий, жизней святых, отцов и истории церкви оказались старомодные романы; и эти Филипп наконец-то обнаружил.

Источник: The Shackles of Life (Part One)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас