What horrendous weather!
Какая ужасная погода!
she suffered horrendous injuries.
Она получила ужасные травмы.
The movie had a horrendous plot.
У фильма был ужасный сюжет.
The team suffered a horrendous defeat.
Команда потерпела ужасное поражение.
She received horrendous feedback on her presentation.
Она получила ужасающие отзывы о ее презентации.
The storm caused horrendous damage to the town.
Шторм нанес ужасные разрушения городу.
The company faced a horrendous financial crisis.
Компания столкнулась с ужасным финансовым кризисом.
The food at the restaurant was horrendous.
Еда в ресторане была ужасной.
He had a horrendous experience at the theme park.
У него был ужасный опыт в парке развлечений.
The traffic during rush hour was horrendous.
Движение во время часа пик было ужасным.
The athlete suffered a horrendous injury during the game.
Спортсмен получил ужасную травму во время игры.
The company's decision had a horrendous impact on the environment.
Решение компании оказало ужасающее воздействие на окружающую среду.
When the waltz first started it was seen as something quite horrendous.
Когда вальс впервые начался, его считали довольно ужасным.
Источник: Reel Knowledge ScrollOh, my goodness. That smells horrendous.
Боже мой. Это ужасно пахнет.
Источник: TV series Person of Interest Season 3That is a horrendous title for a YouTube video.
Это ужасное название для видео на YouTube.
Источник: Connection MagazineThat's horrendous.But features goes in at noon.
Это ужасно. Но функции начинаются в полдень.
Источник: Ugly Betty Season 1It's horrendous. There's a shock, there's chaos.
Это ужасно. Есть шок, есть хаос.
Источник: Humanity: The Story of All of UsI do not, except to say, that it's horrendous.
Я не говорю, кроме как сказать, что это ужасно.
Источник: Giuliani's 911The UN Secretary General Antonio Guterres said he was outraged by the horrendous incident.
Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш сказал, что возмущен ужасным инцидентом.
Источник: BBC Listening Collection July 2019Those don't tell customers whether living conditions for the animals are horrendous or pristine.
Это не говорит клиентам, являются ли условия жизни для животных ужасными или безупречными.
Источник: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationI'm holding a baby. I'm holding the boat. It's horrendous.
Я держу ребенка. Я держу лодку. Это ужасно.
Источник: NPR News February 2016 CompilationIt's one of the most horrendous, painful moments in modern human history.
Это один из самых ужасных и болезненных моментов в современной истории человечества.
Источник: Humanity: The Story of All of UsWhat horrendous weather!
Какая ужасная погода!
she suffered horrendous injuries.
Она получила ужасные травмы.
The movie had a horrendous plot.
У фильма был ужасный сюжет.
The team suffered a horrendous defeat.
Команда потерпела ужасное поражение.
She received horrendous feedback on her presentation.
Она получила ужасающие отзывы о ее презентации.
The storm caused horrendous damage to the town.
Шторм нанес ужасные разрушения городу.
The company faced a horrendous financial crisis.
Компания столкнулась с ужасным финансовым кризисом.
The food at the restaurant was horrendous.
Еда в ресторане была ужасной.
He had a horrendous experience at the theme park.
У него был ужасный опыт в парке развлечений.
The traffic during rush hour was horrendous.
Движение во время часа пик было ужасным.
The athlete suffered a horrendous injury during the game.
Спортсмен получил ужасную травму во время игры.
The company's decision had a horrendous impact on the environment.
Решение компании оказало ужасающее воздействие на окружающую среду.
When the waltz first started it was seen as something quite horrendous.
Когда вальс впервые начался, его считали довольно ужасным.
Источник: Reel Knowledge ScrollOh, my goodness. That smells horrendous.
Боже мой. Это ужасно пахнет.
Источник: TV series Person of Interest Season 3That is a horrendous title for a YouTube video.
Это ужасное название для видео на YouTube.
Источник: Connection MagazineThat's horrendous.But features goes in at noon.
Это ужасно. Но функции начинаются в полдень.
Источник: Ugly Betty Season 1It's horrendous. There's a shock, there's chaos.
Это ужасно. Есть шок, есть хаос.
Источник: Humanity: The Story of All of UsI do not, except to say, that it's horrendous.
Я не говорю, кроме как сказать, что это ужасно.
Источник: Giuliani's 911The UN Secretary General Antonio Guterres said he was outraged by the horrendous incident.
Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш сказал, что возмущен ужасным инцидентом.
Источник: BBC Listening Collection July 2019Those don't tell customers whether living conditions for the animals are horrendous or pristine.
Это не говорит клиентам, являются ли условия жизни для животных ужасными или безупречными.
Источник: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationI'm holding a baby. I'm holding the boat. It's horrendous.
Я держу ребенка. Я держу лодку. Это ужасно.
Источник: NPR News February 2016 CompilationIt's one of the most horrendous, painful moments in modern human history.
Это один из самых ужасных и болезненных моментов в современной истории человечества.
Источник: Humanity: The Story of All of UsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас