| Plural | horrids |
a horrid experience
ужасный опыт
horrid sight
ужасное зрелище
horrid smell
ужасный запах
horrid taste
ужасный вкус
horrid behavior
ужасное поведение
a horrid brown colour.
ужасный коричневый цвет
Don’t be horrid to me!
Не будь противным со мной!
The medicine is horrid and she couldn't get it down.
Лекарство ужасное, и она не могла его проглотить.
Very well, Mr.Behrman, if you do not care to pose for me, you needn't.But I think you are a horrid old - old flibbertigibbet.
Хорошо, мистер Бехрман, если вы не хотите позировать для меня, вам не нужно. Но я думаю, что вы противный старый - старый болван.
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
Кто бы мог представить, что драгун будет пить эль за шесть пенсов, курить ужасный табак «птичьего глаза» и позволит своей жене носить поношенную шляпу?
The boys in their grubby navy bow ties and blue uniforms were indistinguishably horrid—nose-pickers, thumbsuckers, snorers, neer-do-wells, farters, burpers, the unwashed and unclean.
Мальчики в их грязных темно-синих галстуках-бабочках и синей форме были совершенно отвратительны - ковырялись в носу, сосали пальцы, храпели, бездельники, пукали, у них отрыгивало, немытые и неопрятные.
a horrid experience
ужасный опыт
horrid sight
ужасное зрелище
horrid smell
ужасный запах
horrid taste
ужасный вкус
horrid behavior
ужасное поведение
a horrid brown colour.
ужасный коричневый цвет
Don’t be horrid to me!
Не будь противным со мной!
The medicine is horrid and she couldn't get it down.
Лекарство ужасное, и она не могла его проглотить.
Very well, Mr.Behrman, if you do not care to pose for me, you needn't.But I think you are a horrid old - old flibbertigibbet.
Хорошо, мистер Бехрман, если вы не хотите позировать для меня, вам не нужно. Но я думаю, что вы противный старый - старый болван.
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
Кто бы мог представить, что драгун будет пить эль за шесть пенсов, курить ужасный табак «птичьего глаза» и позволит своей жене носить поношенную шляпу?
The boys in their grubby navy bow ties and blue uniforms were indistinguishably horrid—nose-pickers, thumbsuckers, snorers, neer-do-wells, farters, burpers, the unwashed and unclean.
Мальчики в их грязных темно-синих галстуках-бабочках и синей форме были совершенно отвратительны - ковырялись в носу, сосали пальцы, храпели, бездельники, пукали, у них отрыгивало, немытые и неопрятные.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас