The old hostelry has been converted into a cozy bed and breakfast.
Старый трактир был преобразован в уютный гостевой дом с завтраком.
We decided to stay at a nearby hostelry for the night.
Мы решили остановиться в близлежащем трактире на ночь.
The hostelry offers a complimentary breakfast to all guests.
Трактир предлагает бесплатный завтрак для всех гостей.
The hostelry is known for its warm hospitality and excellent service.
Трактир известен своим теплым гостеприимством и отличным сервисом.
Many travelers prefer to stay in a traditional hostelry for a more authentic experience.
Многие путешественники предпочитают остановиться в традиционном трактире для более аутентичного опыта.
The charming hostelry is nestled in the heart of the countryside.
Очаровательный трактир расположен в самом сердце сельской местности.
The hostelry's rustic decor creates a cozy and inviting atmosphere.
Деревенский декор трактира создает уютную и гостеприимную атмосферу.
We had a delicious dinner at the hostelry's restaurant.
Мы отлично поужинали в ресторане трактира.
The hostelry's rooms are elegantly furnished and offer stunning views of the surrounding landscape.
Номера трактира элегантно обставлены и предлагают потрясающий вид на окружающий пейзаж.
The hostelry's location near the beach makes it a popular choice for summer vacationers.
Расположение трактира рядом с пляжем делает его популярным выбором для отдыхающих летом.
Lunch-time found the young couple attacking a steak and chips in an obscure hostelry with avidity.
Время обеда застало молодую пару за активным поеданием стейка и картошки фри в захудалом заведении.
Источник: Hidden dangerIn some former state, it seemed to him, he had visited a hostelry that smelt not otherwise, and been ill received.
Казалось, в каком-то прежнем состоянии он посетил заведение, где пахло совсем иначе, и его не очень хорошо встретили.
Источник: The New Arabian Nights (Part Two)Spanish restaurants serve up on average four million " menus del dia" every day in the country of 47 million people, the hostelry association says.
Испанские рестораны в среднем подают четыре миллиона «меню дня» ежедневно в стране с населением 47 миллионов человек, сообщает ассоциация отельеров и рестораторов.
Источник: Global Times Reading SelectionThe tradition has lasted until today, where it acts as a sort of barometer for the Spanish economy, says Emilio Gallego, secretary-general of the hostelry association.
Эта традиция продолжается и по сей день, выступая в роли своеобразного барометра для испанской экономики, говорит Эмилио Гальего, генеральный секретарь ассоциации отельеров и рестораторов.
Источник: Global Times Reading SelectionThey passed beside what had been the Atlanta Hotel where Rhett and Uncle Henry had lived and of that elegant hostelry there remained only a shell, a part of the blackened walls.
Они прошли мимо того, что когда-то было отелем «Атланта», где жили Ретт и дядя Генри, и от этого элегантного заведения осталась только оболочка, часть обгоревших стен.
Источник: Gone with the WindFor a starter, main course, and dessert or coffee (or both), bread and a drink, the average price is around 12.8 euros ($12.60), according to figures from Hosteleria de Espana, Spain's main hostelry association representing the hotel and restaurant industry.
В среднем, за закуску, основное блюдо и десерт или кофе (или оба), хлеб и напиток, средняя цена составляет около 12,8 евро (12,60 долларов), согласно данным Hosteleria de Espana, главной испанской ассоциации отельеров и рестораторов, представляющей индустрию гостиниц и ресторанов.
Источник: Global Times Reading SelectionThe old hostelry has been converted into a cozy bed and breakfast.
Старый трактир был преобразован в уютный гостевой дом с завтраком.
We decided to stay at a nearby hostelry for the night.
Мы решили остановиться в близлежащем трактире на ночь.
The hostelry offers a complimentary breakfast to all guests.
Трактир предлагает бесплатный завтрак для всех гостей.
The hostelry is known for its warm hospitality and excellent service.
Трактир известен своим теплым гостеприимством и отличным сервисом.
Many travelers prefer to stay in a traditional hostelry for a more authentic experience.
Многие путешественники предпочитают остановиться в традиционном трактире для более аутентичного опыта.
The charming hostelry is nestled in the heart of the countryside.
Очаровательный трактир расположен в самом сердце сельской местности.
The hostelry's rustic decor creates a cozy and inviting atmosphere.
Деревенский декор трактира создает уютную и гостеприимную атмосферу.
We had a delicious dinner at the hostelry's restaurant.
Мы отлично поужинали в ресторане трактира.
The hostelry's rooms are elegantly furnished and offer stunning views of the surrounding landscape.
Номера трактира элегантно обставлены и предлагают потрясающий вид на окружающий пейзаж.
The hostelry's location near the beach makes it a popular choice for summer vacationers.
Расположение трактира рядом с пляжем делает его популярным выбором для отдыхающих летом.
Lunch-time found the young couple attacking a steak and chips in an obscure hostelry with avidity.
Время обеда застало молодую пару за активным поеданием стейка и картошки фри в захудалом заведении.
Источник: Hidden dangerIn some former state, it seemed to him, he had visited a hostelry that smelt not otherwise, and been ill received.
Казалось, в каком-то прежнем состоянии он посетил заведение, где пахло совсем иначе, и его не очень хорошо встретили.
Источник: The New Arabian Nights (Part Two)Spanish restaurants serve up on average four million " menus del dia" every day in the country of 47 million people, the hostelry association says.
Испанские рестораны в среднем подают четыре миллиона «меню дня» ежедневно в стране с населением 47 миллионов человек, сообщает ассоциация отельеров и рестораторов.
Источник: Global Times Reading SelectionThe tradition has lasted until today, where it acts as a sort of barometer for the Spanish economy, says Emilio Gallego, secretary-general of the hostelry association.
Эта традиция продолжается и по сей день, выступая в роли своеобразного барометра для испанской экономики, говорит Эмилио Гальего, генеральный секретарь ассоциации отельеров и рестораторов.
Источник: Global Times Reading SelectionThey passed beside what had been the Atlanta Hotel where Rhett and Uncle Henry had lived and of that elegant hostelry there remained only a shell, a part of the blackened walls.
Они прошли мимо того, что когда-то было отелем «Атланта», где жили Ретт и дядя Генри, и от этого элегантного заведения осталась только оболочка, часть обгоревших стен.
Источник: Gone with the WindFor a starter, main course, and dessert or coffee (or both), bread and a drink, the average price is around 12.8 euros ($12.60), according to figures from Hosteleria de Espana, Spain's main hostelry association representing the hotel and restaurant industry.
В среднем, за закуску, основное блюдо и десерт или кофе (или оба), хлеб и напиток, средняя цена составляет около 12,8 евро (12,60 долларов), согласно данным Hosteleria de Espana, главной испанской ассоциации отельеров и рестораторов, представляющей индустрию гостиниц и ресторанов.
Источник: Global Times Reading SelectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас