husher voice
Русский_перевод
being a husher
Русский_перевод
husher tone
Русский_перевод
husher now
Русский_перевод
husher up!
Русский_перевод
husher quickly
Русский_перевод
husher moment
Русский_перевод
husher please
Русский_перевод
husher them
Русский_перевод
husher around
Русский_перевод
the librarian gave us a hushed look to remind us to be quiet.
Библиотекарь бросил нам тихий взгляд, чтобы напомнить, чтобы мы замолчали.
a hushed atmosphere settled over the courtroom as the judge entered.
Тишина охватила зал суда, когда судья вошел.
we crept into the theater, trying to make as little hushed noise as possible.
Мы осторожно вошли в театр, стараясь избегать лишнего шума.
the hushed tones of the conversation suggested a serious matter.
Тихий тон разговора указывал на серьезное дело.
the library offered a hushed refuge from the bustling city outside.
Библиотека предлагала тихое убежище от оживленного города снаружи.
she gave a hushed warning to her children about the dangers ahead.
Она тихо предупредила своих детей о грозящих опасностях.
the hushed whispers between the students piqued my curiosity.
Тихие шепотки между студентами вызвали мое любопытство.
the museum's hushed galleries encouraged quiet contemplation.
Тихие залы музея способствовали спокойному размышлению.
a hushed announcement was made over the loudspeaker regarding the flight delay.
Через громкоговоритель было сделано тихое объявление о задержке рейса.
the hushed reverence in the cathedral was palpable.
Тихое благоговение в соборе было ощутимо.
he delivered a hushed speech to the small crowd gathered.
Он произнес тихую речь перед собравшейся небольшой толпой.
husher voice
Русский_перевод
being a husher
Русский_перевод
husher tone
Русский_перевод
husher now
Русский_перевод
husher up!
Русский_перевод
husher quickly
Русский_перевод
husher moment
Русский_перевод
husher please
Русский_перевод
husher them
Русский_перевод
husher around
Русский_перевод
the librarian gave us a hushed look to remind us to be quiet.
Библиотекарь бросил нам тихий взгляд, чтобы напомнить, чтобы мы замолчали.
a hushed atmosphere settled over the courtroom as the judge entered.
Тишина охватила зал суда, когда судья вошел.
we crept into the theater, trying to make as little hushed noise as possible.
Мы осторожно вошли в театр, стараясь избегать лишнего шума.
the hushed tones of the conversation suggested a serious matter.
Тихий тон разговора указывал на серьезное дело.
the library offered a hushed refuge from the bustling city outside.
Библиотека предлагала тихое убежище от оживленного города снаружи.
she gave a hushed warning to her children about the dangers ahead.
Она тихо предупредила своих детей о грозящих опасностях.
the hushed whispers between the students piqued my curiosity.
Тихие шепотки между студентами вызвали мое любопытство.
the museum's hushed galleries encouraged quiet contemplation.
Тихие залы музея способствовали спокойному размышлению.
a hushed announcement was made over the loudspeaker regarding the flight delay.
Через громкоговоритель было сделано тихое объявление о задержке рейса.
the hushed reverence in the cathedral was palpable.
Тихое благоговение в соборе было ощутимо.
he delivered a hushed speech to the small crowd gathered.
Он произнес тихую речь перед собравшейся небольшой толпой.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас