| Plural | idlenesses |
Idleness is the parent of all vice.
Безделье - корень всех зол.
Idleness enervates the will to succeed.
Безделье ослабляет волю к успеху.
Business may be troublesome,but idleness is pernicious.
Бизнес может быть проблематичным, но безделье пагубно.
They were condemned to spend a fortnight of idleness at that lonely island.
Они были приговорены провести две недели безделья на этом уединенном острове.
There are others to whom Idleness dictates another expedient, by which life may be passed unprofitably away without the tediousness of many vacant hours.
Есть и другие, которым безделье диктует другой способ, с помощью которого можно провести жизнь безрезультатно, не испытывая скуки от многих свободных часов.
He was fired due to his chronic idleness at work.
Его уволили из-за его хронического безделья на работе.
Idleness often leads to procrastination and missed opportunities.
Безделье часто приводит к прокрастинации и упущенным возможностям.
She couldn't stand his idleness and lack of ambition.
Она не могла выносить его безделье и отсутствие амбиций.
Idleness is the enemy of progress and success.
Безделье - враг прогресса и успеха.
His idleness during the summer vacation resulted in poor academic performance.
Его безделье во время летних каникул привело к плохой успеваемости.
The company implemented measures to combat idleness among employees.
Компания приняла меры по борьбе с бездельем среди сотрудников.
Idleness can be a luxury for some but a curse for others.
Безделье может быть роскошью для одних, но проклятием для других.
Productivity decreases in an environment where idleness is tolerated.
Производительность падает в среде, где безделье терпится.
The teacher warned the students about the dangers of idleness.
Учитель предупредил учеников об опасностях безделья.
Idleness can lead to feelings of worthlessness and dissatisfaction.
Безделье может привести к чувству никчемности и неудовлетворенности.
Idleness is the root of all evils.
Безделье - корень всех зол.
Источник: English Major Level 4 Writing Full Score Template10. Some studies suggest that people dread idleness.
10. Некоторые исследования показывают, что люди боятся безделья.
Источник: Psychology Mini ClassSuch are the wages of idleness.
Таковы плоды безделья.
Источник: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsI never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely.
Я никогда не помню, чтобы уставал от работы, хотя безделье полностью меня истощает.
Источник: The Sign of the FourBeth kept on, with only slight relapses into idleness or grieving.
Бет продолжала путь, с небольшими периодами безделья или скорби.
Источник: Little Women (Bilingual Edition)But very few of us know what to do with idleness.
Но очень немногие из нас знают, что делать с бездельем.
Источник: TED Talks (Audio Version) February 2015 CollectionInertia, slothfulness, idleness, and apathy are used as criticisms and insults against individuals and groups of people.
Инерция, леность, безделье и апатия используются как критика и оскорбления в отношении отдельных лиц и групп людей.
Источник: Portable English Bilingual EditionHenceforth I know that to court idleness is to steal food, clothing, and warmth from those I love.
Отныне я знаю, что стремиться к безделью - это красть еду, одежду и тепло у тех, кого я люблю.
Источник: The Scrolls of the Lamb (Original Version)Then as now, I tend to go through periods of idleness followed by periods of workaholic frenzy.
Тогда, как и сейчас, я склонен проходить периоды безделья, за которыми следуют периоды трудоголизма.
Источник: Stephen King on WritingIdleness is a great sin, and I certainly don't like any of my friends to be idle or sluggish.
Безделье - великий грех, и я совершенно не хочу, чтобы мои друзья были бездельниками или вялыми.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeIdleness is the parent of all vice.
Безделье - корень всех зол.
Idleness enervates the will to succeed.
Безделье ослабляет волю к успеху.
Business may be troublesome,but idleness is pernicious.
Бизнес может быть проблематичным, но безделье пагубно.
They were condemned to spend a fortnight of idleness at that lonely island.
Они были приговорены провести две недели безделья на этом уединенном острове.
There are others to whom Idleness dictates another expedient, by which life may be passed unprofitably away without the tediousness of many vacant hours.
Есть и другие, которым безделье диктует другой способ, с помощью которого можно провести жизнь безрезультатно, не испытывая скуки от многих свободных часов.
He was fired due to his chronic idleness at work.
Его уволили из-за его хронического безделья на работе.
Idleness often leads to procrastination and missed opportunities.
Безделье часто приводит к прокрастинации и упущенным возможностям.
She couldn't stand his idleness and lack of ambition.
Она не могла выносить его безделье и отсутствие амбиций.
Idleness is the enemy of progress and success.
Безделье - враг прогресса и успеха.
His idleness during the summer vacation resulted in poor academic performance.
Его безделье во время летних каникул привело к плохой успеваемости.
The company implemented measures to combat idleness among employees.
Компания приняла меры по борьбе с бездельем среди сотрудников.
Idleness can be a luxury for some but a curse for others.
Безделье может быть роскошью для одних, но проклятием для других.
Productivity decreases in an environment where idleness is tolerated.
Производительность падает в среде, где безделье терпится.
The teacher warned the students about the dangers of idleness.
Учитель предупредил учеников об опасностях безделья.
Idleness can lead to feelings of worthlessness and dissatisfaction.
Безделье может привести к чувству никчемности и неудовлетворенности.
Idleness is the root of all evils.
Безделье - корень всех зол.
Источник: English Major Level 4 Writing Full Score Template10. Some studies suggest that people dread idleness.
10. Некоторые исследования показывают, что люди боятся безделья.
Источник: Psychology Mini ClassSuch are the wages of idleness.
Таковы плоды безделья.
Источник: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsI never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely.
Я никогда не помню, чтобы уставал от работы, хотя безделье полностью меня истощает.
Источник: The Sign of the FourBeth kept on, with only slight relapses into idleness or grieving.
Бет продолжала путь, с небольшими периодами безделья или скорби.
Источник: Little Women (Bilingual Edition)But very few of us know what to do with idleness.
Но очень немногие из нас знают, что делать с бездельем.
Источник: TED Talks (Audio Version) February 2015 CollectionInertia, slothfulness, idleness, and apathy are used as criticisms and insults against individuals and groups of people.
Инерция, леность, безделье и апатия используются как критика и оскорбления в отношении отдельных лиц и групп людей.
Источник: Portable English Bilingual EditionHenceforth I know that to court idleness is to steal food, clothing, and warmth from those I love.
Отныне я знаю, что стремиться к безделью - это красть еду, одежду и тепло у тех, кого я люблю.
Источник: The Scrolls of the Lamb (Original Version)Then as now, I tend to go through periods of idleness followed by periods of workaholic frenzy.
Тогда, как и сейчас, я склонен проходить периоды безделья, за которыми следуют периоды трудоголизма.
Источник: Stephen King on WritingIdleness is a great sin, and I certainly don't like any of my friends to be idle or sluggish.
Безделье - великий грех, и я совершенно не хочу, чтобы мои друзья были бездельниками или вялыми.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас