ineffable beauty
неизреченная красота
ineffable joy
неизречимая радость
the ineffable name of the Deity.
неизреченное имя Божества
the ineffable beauty of the scenery
невыразимая красота пейзажа
the ineffable natural beauty of the Everglades.
невыразимая природная красота Эверглейдс
the ineffable Hebrew name that gentiles write as Jehovah.
неизреченное еврейское имя, которое язычники пишут как Иегова.
Especially worshipped by the Shenxiao sect, in this passage He explicates the link between soteriology and the ineffable nature of the Dao.
Особенно почитаемый секта Shenxiao, в этом отрывке Он объясняет связь между спасением и непостижимой природой Дао.
the beauty of the sunset was ineffable
красота заката была неизреченной
she was filled with an ineffable sense of joy
она была наполнена неизреченным чувством радости
the ineffable feeling of love overwhelmed him
неизреченное чувство любви захлестнуло его
the ineffable pain of loss weighed heavily on her heart
неизреченная боль утраты тяжело легла на её сердце
the ineffable power of nature left him in awe
неизречимая сила природы оставила его в изумлении
her ineffable charm captivated everyone around her
её неизреченное очарование покорило всех вокруг
the ineffable mystery of the universe intrigued scientists for centuries
неизречимая тайна вселенной интриговала ученых на протяжении веков
the ineffable bond between mother and child is unbreakable
неизречимая связь между матерью и ребенком нерушима
the ineffable truth of his words resonated with the audience
неизречимая истина его слов нашла отклик у аудитории
the ineffable quality of her voice moved people to tears
неизречительное качество её голоса трогало людей до слез
He was like the mystic seeking to describe the ineffable.
Он был как мистик, стремящийся описать непостижимое.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)The mystic sees the ineffable, and the psycho-pathologist the unspeakable.
Мистик видит непостижимое, а психопатолог - неподвластное слову.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)I had a fleeting glimpse of a pursuit of the ineffable.
У меня был мимолетный взгляд на стремление к непостижимому.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)That it was unarrogant, and would keep reaching towards the ineffable? Women could.
Что оно было лишено высокомерия и продолжало стремиться к непостижимому? Женщины могли.
Источник: The Economist (Summary)' sneered Mrs. Bumble, with ineffable contempt.
» - презрительно усмехнулась миссис Бамбл, с непостижимым презрением.
Источник: Oliver Twist (Original Version)Star Trek possesses an ineffable quality that cannot simply be duplicated by trying harder.
У «Звездного пути» есть непостижимое качество, которое нельзя просто скопировать, прилагая больше усилий.
Источник: Steve teaches you career planning.She sighed a sigh of ineffable satisfaction, as if her cup of happiness were now full.
Она вздохнула со вздохом непостижимого удовлетворения, как будто ее чаша счастья теперь была полна.
Источник: Jane Eyre (Original Version)As she continued to watch him ineffable relief stole slowly over her, relaxing her strained nerves and exhausted body.
По мере того как она продолжала наблюдать за ним, непостижимое облегчение медленно накрыло ее, расслабляя ее напряженные нервы и измученное тело.
Источник: SummerHer lips trembled into a smile, but the eyes remained distant and serious, as if bent on some ineffable vision.
Ее губы дрогнули в улыбке, но глаза оставались отстраненными и серьезными, как будто были направлены на какое-то непостижимое видение.
Источник: The Age of Innocence (Part One)It demands a leap of faith, and of imagination, to board a plane for some faraway land, hoping, wishing, for a taste of the ineffable.
Это требует веры и воображения, чтобы сесть в самолет до какой-то далекой страны, надеясь и желая ощутить вкус непостижимого.
Источник: National Geographic Anthologyineffable beauty
неизреченная красота
ineffable joy
неизречимая радость
the ineffable name of the Deity.
неизреченное имя Божества
the ineffable beauty of the scenery
невыразимая красота пейзажа
the ineffable natural beauty of the Everglades.
невыразимая природная красота Эверглейдс
the ineffable Hebrew name that gentiles write as Jehovah.
неизреченное еврейское имя, которое язычники пишут как Иегова.
Especially worshipped by the Shenxiao sect, in this passage He explicates the link between soteriology and the ineffable nature of the Dao.
Особенно почитаемый секта Shenxiao, в этом отрывке Он объясняет связь между спасением и непостижимой природой Дао.
the beauty of the sunset was ineffable
красота заката была неизреченной
she was filled with an ineffable sense of joy
она была наполнена неизреченным чувством радости
the ineffable feeling of love overwhelmed him
неизреченное чувство любви захлестнуло его
the ineffable pain of loss weighed heavily on her heart
неизреченная боль утраты тяжело легла на её сердце
the ineffable power of nature left him in awe
неизречимая сила природы оставила его в изумлении
her ineffable charm captivated everyone around her
её неизреченное очарование покорило всех вокруг
the ineffable mystery of the universe intrigued scientists for centuries
неизречимая тайна вселенной интриговала ученых на протяжении веков
the ineffable bond between mother and child is unbreakable
неизречимая связь между матерью и ребенком нерушима
the ineffable truth of his words resonated with the audience
неизречимая истина его слов нашла отклик у аудитории
the ineffable quality of her voice moved people to tears
неизречительное качество её голоса трогало людей до слез
He was like the mystic seeking to describe the ineffable.
Он был как мистик, стремящийся описать непостижимое.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)The mystic sees the ineffable, and the psycho-pathologist the unspeakable.
Мистик видит непостижимое, а психопатолог - неподвластное слову.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)I had a fleeting glimpse of a pursuit of the ineffable.
У меня был мимолетный взгляд на стремление к непостижимому.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)That it was unarrogant, and would keep reaching towards the ineffable? Women could.
Что оно было лишено высокомерия и продолжало стремиться к непостижимому? Женщины могли.
Источник: The Economist (Summary)' sneered Mrs. Bumble, with ineffable contempt.
» - презрительно усмехнулась миссис Бамбл, с непостижимым презрением.
Источник: Oliver Twist (Original Version)Star Trek possesses an ineffable quality that cannot simply be duplicated by trying harder.
У «Звездного пути» есть непостижимое качество, которое нельзя просто скопировать, прилагая больше усилий.
Источник: Steve teaches you career planning.She sighed a sigh of ineffable satisfaction, as if her cup of happiness were now full.
Она вздохнула со вздохом непостижимого удовлетворения, как будто ее чаша счастья теперь была полна.
Источник: Jane Eyre (Original Version)As she continued to watch him ineffable relief stole slowly over her, relaxing her strained nerves and exhausted body.
По мере того как она продолжала наблюдать за ним, непостижимое облегчение медленно накрыло ее, расслабляя ее напряженные нервы и измученное тело.
Источник: SummerHer lips trembled into a smile, but the eyes remained distant and serious, as if bent on some ineffable vision.
Ее губы дрогнули в улыбке, но глаза оставались отстраненными и серьезными, как будто были направлены на какое-то непостижимое видение.
Источник: The Age of Innocence (Part One)It demands a leap of faith, and of imagination, to board a plane for some faraway land, hoping, wishing, for a taste of the ineffable.
Это требует веры и воображения, чтобы сесть в самолет до какой-то далекой страны, надеясь и желая ощутить вкус непостижимого.
Источник: National Geographic AnthologyИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас