Heartless Castigate ,Mordacious Innuendo——logic analysis of "Homeless" " capitalist henchman
Бесчувственный упрек, язвительные намеки — логический анализ "Бездомного" "капиталистического прихвостня"
his father's life had been ruined by the murmurings and innuendoes of lesser men.
жизнь его отца была разрушена шепотом и намеками от людей меньшего масштаба.
I’m sure he thinks I stole the money—he kept making innuendoes about my “new-found-wealth”.
Я уверен, что он думает, что я украл деньги — он постоянно намекал на мое «неожиданно появившееся богатство».
The gossip was full of innuendo.
Слухи были полны намеков.
She spoke with a hint of innuendo in her voice.
Она говорила с намеком на двусмысленность в ее голосе.
The movie was filled with subtle innuendos.
Фильм был наполнен тонкими намеками.
He made an innuendo about her past relationships.
Он сделал намек на ее прошлые отношения.
Her flirty comments were full of innuendo.
Ее кокетливые комментарии были полны намеков.
The comedian's jokes were laced with innuendo.
Шутки комика были пронизаны намеками.
The politician's speech was filled with innuendo.
Речь политика была наполнена намеками.
The novel was full of subtle innuendos.
Роман был полон тонких намеков.
The conversation was laced with innuendo.
Разговор был пронизан намеками.
The article contained several innuendos about the celebrity's personal life.
В статье содержалось несколько намеков на личную жизнь знаменитости.
Ok, enough with the innuendos. You win. You're hilarious. -Thank you.
Хватит уже с полунамеками. Вы победили. Вы очень смешны. -Спасибо.
Источник: The Vampire Diaries Season 2God, you have no ear for innuendo at all! He made a pass at me.
Боже, у вас совершенно нет слуха для полунамеков! Он сделал на меня походку.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6His ethical ideals in teachings were also communicated through metaphor, innuendo, and anecdote or story.
Его этические идеалы в учении также передавались через метафору, полунамек и анекдот или историю.
Источник: Western cultural atmosphereWait, there was an innuendo in that message?
Подождите, там был полунамек в этом сообщении?
Источник: The daily life of a chatty orange.But, the boss is making a joke here;he's really making an innuendo.
Но босс здесь шутит; он действительно делает полунамек.
Источник: 2010 ESLPod" I don't like innuendo in these deafening English whispers" .
«Я не люблю полунамеки в этих оглушительных английских шепотнях».
Источник: The Night is Gentle (Part Two)Games will be played, sexual innuendo ensues.
Будут проведены игры, последуют сексуальные полунамеки.
Источник: Gossip Girl Season 3God, you have no ear for innuendo at all!
Боже, у вас совершенно нет слуха для полунамеков!
Источник: Desperate Housewives Video Edition Season 6The article is full of innuendos about your background.
В статье полно полунамеков о вашем прошлом.
Источник: 2010 ESLPodYou keep making these stupid jokes and these sleazy innuendoes...
Вы продолжаете делать эти глупые шутки и эти непристойные полунамеки...
Источник: Friends Season 7Heartless Castigate ,Mordacious Innuendo——logic analysis of "Homeless" " capitalist henchman
Бесчувственный упрек, язвительные намеки — логический анализ "Бездомного" "капиталистического прихвостня"
his father's life had been ruined by the murmurings and innuendoes of lesser men.
жизнь его отца была разрушена шепотом и намеками от людей меньшего масштаба.
I’m sure he thinks I stole the money—he kept making innuendoes about my “new-found-wealth”.
Я уверен, что он думает, что я украл деньги — он постоянно намекал на мое «неожиданно появившееся богатство».
The gossip was full of innuendo.
Слухи были полны намеков.
She spoke with a hint of innuendo in her voice.
Она говорила с намеком на двусмысленность в ее голосе.
The movie was filled with subtle innuendos.
Фильм был наполнен тонкими намеками.
He made an innuendo about her past relationships.
Он сделал намек на ее прошлые отношения.
Her flirty comments were full of innuendo.
Ее кокетливые комментарии были полны намеков.
The comedian's jokes were laced with innuendo.
Шутки комика были пронизаны намеками.
The politician's speech was filled with innuendo.
Речь политика была наполнена намеками.
The novel was full of subtle innuendos.
Роман был полон тонких намеков.
The conversation was laced with innuendo.
Разговор был пронизан намеками.
The article contained several innuendos about the celebrity's personal life.
В статье содержалось несколько намеков на личную жизнь знаменитости.
Ok, enough with the innuendos. You win. You're hilarious. -Thank you.
Хватит уже с полунамеками. Вы победили. Вы очень смешны. -Спасибо.
Источник: The Vampire Diaries Season 2God, you have no ear for innuendo at all! He made a pass at me.
Боже, у вас совершенно нет слуха для полунамеков! Он сделал на меня походку.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6His ethical ideals in teachings were also communicated through metaphor, innuendo, and anecdote or story.
Его этические идеалы в учении также передавались через метафору, полунамек и анекдот или историю.
Источник: Western cultural atmosphereWait, there was an innuendo in that message?
Подождите, там был полунамек в этом сообщении?
Источник: The daily life of a chatty orange.But, the boss is making a joke here;he's really making an innuendo.
Но босс здесь шутит; он действительно делает полунамек.
Источник: 2010 ESLPod" I don't like innuendo in these deafening English whispers" .
«Я не люблю полунамеки в этих оглушительных английских шепотнях».
Источник: The Night is Gentle (Part Two)Games will be played, sexual innuendo ensues.
Будут проведены игры, последуют сексуальные полунамеки.
Источник: Gossip Girl Season 3God, you have no ear for innuendo at all!
Боже, у вас совершенно нет слуха для полунамеков!
Источник: Desperate Housewives Video Edition Season 6The article is full of innuendos about your background.
В статье полно полунамеков о вашем прошлом.
Источник: 2010 ESLPodYou keep making these stupid jokes and these sleazy innuendoes...
Вы продолжаете делать эти глупые шутки и эти непристойные полунамеки...
Источник: Friends Season 7Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас