Insincere compliments fell from their lips.
Неискренние комплименты слетали с их губ.
mumbled an insincere apology.
пробормотал неискреннее извинение.
she flashed him an insincere smile.
она бросила ему неискреннюю улыбку.
The characteristic is looked that resembles stockily but actually insincere, frequently quarrels with the same table of Pakistan.
Характеристика выглядит так, как будто она крепкая, но на самом деле неискренняя, часто спорит с той же столовой в Пакистане.
Her mother, a pious woman, attends Mass every morning. When the term refers to insincere piety, however, it is derogatory:
Ее мать, благочестивая женщина, посещает мессу каждое утро. Однако, когда термин относится к неискренней набожности, он является уничижительным:
Periods in text can be rude or insincere.
В тексте периоды могут быть грубыми или неискренними.
Источник: Stanford Open Course: How to Communicate EffectivelyWhat if I choose to live an insincere life?
Что, если я выберу жизнь, полную неискренности?
Источник: Tales of Imagination and CreativityToo little eye contact and you'll appear nervous, insincere and disinterested.
Если смотреть в глаза слишком мало, вы будете казаться нервным, неискренним и незаинтересованным.
Источник: The secret to keeping conversations from falling flat." Fulsome" praise can be full-throated and genuine, or cloyingly insincere.
"Искреннее" восхищение может быть восторженным и искренним, или приторно неискренним.
Источник: Selected English short passagesBeing too diplomatic is safer, unless it devolves into insincere platitudes.
Быть слишком дипломатичным безопаснее, если только это не перерастет в неискренние банальности.
Источник: The Economist - BusinessI'll 'butter her up'! But isn't it a bit insincere?
Я 'уговорю ее'! Но разве это не немного неискренно?
Источник: BBC Authentic EnglishThe person who always comes late, providing an excuse and an insincere apology.
Человек, который всегда опаздывает, придумывая оправдания и принося неискренние извинения.
Источник: Essential Reading List for Self-Improvement" Theatre" used as an adjective can describe someone's exaggerated or insincere behaviour.
Театр", используемый как прилагательное, может описать преувеличенное или неискреннее поведение.
Источник: BBC Authentic EnglishBut however insincere you may choose to be, you shall not find me so.
Но как бы неискренним вы ни решили быть, вы не найдете меня таким.
Источник: Pride and Prejudice (Original Version)And as long as he lives an insincere life, he will never truly stop procrastinating.
И до тех пор, пока он живет неискренней жизнью, он никогда по-настоящему не перестанет откладывать дела в долгий ящик.
Источник: Tales of Imagination and CreativityInsincere compliments fell from their lips.
Неискренние комплименты слетали с их губ.
mumbled an insincere apology.
пробормотал неискреннее извинение.
she flashed him an insincere smile.
она бросила ему неискреннюю улыбку.
The characteristic is looked that resembles stockily but actually insincere, frequently quarrels with the same table of Pakistan.
Характеристика выглядит так, как будто она крепкая, но на самом деле неискренняя, часто спорит с той же столовой в Пакистане.
Her mother, a pious woman, attends Mass every morning. When the term refers to insincere piety, however, it is derogatory:
Ее мать, благочестивая женщина, посещает мессу каждое утро. Однако, когда термин относится к неискренней набожности, он является уничижительным:
Periods in text can be rude or insincere.
В тексте периоды могут быть грубыми или неискренними.
Источник: Stanford Open Course: How to Communicate EffectivelyWhat if I choose to live an insincere life?
Что, если я выберу жизнь, полную неискренности?
Источник: Tales of Imagination and CreativityToo little eye contact and you'll appear nervous, insincere and disinterested.
Если смотреть в глаза слишком мало, вы будете казаться нервным, неискренним и незаинтересованным.
Источник: The secret to keeping conversations from falling flat." Fulsome" praise can be full-throated and genuine, or cloyingly insincere.
"Искреннее" восхищение может быть восторженным и искренним, или приторно неискренним.
Источник: Selected English short passagesBeing too diplomatic is safer, unless it devolves into insincere platitudes.
Быть слишком дипломатичным безопаснее, если только это не перерастет в неискренние банальности.
Источник: The Economist - BusinessI'll 'butter her up'! But isn't it a bit insincere?
Я 'уговорю ее'! Но разве это не немного неискренно?
Источник: BBC Authentic EnglishThe person who always comes late, providing an excuse and an insincere apology.
Человек, который всегда опаздывает, придумывая оправдания и принося неискренние извинения.
Источник: Essential Reading List for Self-Improvement" Theatre" used as an adjective can describe someone's exaggerated or insincere behaviour.
Театр", используемый как прилагательное, может описать преувеличенное или неискреннее поведение.
Источник: BBC Authentic EnglishBut however insincere you may choose to be, you shall not find me so.
Но как бы неискренним вы ни решили быть, вы не найдете меня таким.
Источник: Pride and Prejudice (Original Version)And as long as he lives an insincere life, he will never truly stop procrastinating.
И до тех пор, пока он живет неискренней жизнью, он никогда по-настоящему не перестанет откладывать дела в долгий ящик.
Источник: Tales of Imagination and CreativityИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас