an insouciant attitude
равнодушное отношение
insouciant behavior
равнодушное поведение
display insouciant charm
проявлять равнодушное очарование
She walked through the busy streets with an insouciant air.
Она шла по оживленным улицам с беззаботным видом.
His insouciant attitude towards his responsibilities often got him into trouble.
Его безразлижное отношение к своим обязанностям часто вводило его в неприятности.
The insouciant way he shrugged off criticism irritated his colleagues.
Беззаботный способ, которым он отмахивался от критики, раздражал его коллег.
Despite the seriousness of the situation, she maintained an insouciant demeanor.
Несмотря на серьезность ситуации, она сохраняла беззаботное поведение.
His insouciant smile belied the turmoil he was feeling inside.
Его беззаботная улыбка скрывала смятение, которое он испытывал внутри.
She faced the challenges with an insouciant grace.
Она встретила вызовы с беззаботной грацией.
His insouciant charm won over many admirers.
Его беззаботное обаяние покорило многих поклонников.
Despite the criticism, he remained insouciant and carefree.
Несмотря на критику, он оставался безразличным и беззаботным.
The insouciant way he handled the situation impressed everyone.
Беззаботный способ, которым он справился с ситуацией, впечатлил всех.
She faced the challenges with insouciant confidence.
Она встретила вызовы с беззаботной уверенностью.
Not only do they sound similar; both involve acting with a kind of insouciant brio.
Они не только звучат похоже; оба предполагают действия с особым видом беззаботной живости.
Источник: The Economist CultureThe Handsome Monkey King had enjoyed this insouciant existence for three or four hundred years when one day, The Handsome Monkey King's innocent high spirits could not, of course, last three or four hundred years.
Прекрасный Король Обезьян наслаждался этим беззаботным существованием в течение трех или четырех сотен лет, когда однажды, невинный и беззаботный дух Прекрасного Короля Обезьян, конечно, не мог длиться три или четыре сотни лет.
Источник: Journey to the West: One China, Two English Versionsan insouciant attitude
равнодушное отношение
insouciant behavior
равнодушное поведение
display insouciant charm
проявлять равнодушное очарование
She walked through the busy streets with an insouciant air.
Она шла по оживленным улицам с беззаботным видом.
His insouciant attitude towards his responsibilities often got him into trouble.
Его безразлижное отношение к своим обязанностям часто вводило его в неприятности.
The insouciant way he shrugged off criticism irritated his colleagues.
Беззаботный способ, которым он отмахивался от критики, раздражал его коллег.
Despite the seriousness of the situation, she maintained an insouciant demeanor.
Несмотря на серьезность ситуации, она сохраняла беззаботное поведение.
His insouciant smile belied the turmoil he was feeling inside.
Его беззаботная улыбка скрывала смятение, которое он испытывал внутри.
She faced the challenges with an insouciant grace.
Она встретила вызовы с беззаботной грацией.
His insouciant charm won over many admirers.
Его беззаботное обаяние покорило многих поклонников.
Despite the criticism, he remained insouciant and carefree.
Несмотря на критику, он оставался безразличным и беззаботным.
The insouciant way he handled the situation impressed everyone.
Беззаботный способ, которым он справился с ситуацией, впечатлил всех.
She faced the challenges with insouciant confidence.
Она встретила вызовы с беззаботной уверенностью.
Not only do they sound similar; both involve acting with a kind of insouciant brio.
Они не только звучат похоже; оба предполагают действия с особым видом беззаботной живости.
Источник: The Economist CultureThe Handsome Monkey King had enjoyed this insouciant existence for three or four hundred years when one day, The Handsome Monkey King's innocent high spirits could not, of course, last three or four hundred years.
Прекрасный Король Обезьян наслаждался этим беззаботным существованием в течение трех или четырех сотен лет, когда однажды, невинный и беззаботный дух Прекрасного Короля Обезьян, конечно, не мог длиться три или четыре сотни лет.
Источник: Journey to the West: One China, Two English VersionsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас