| Plural | interventions |
military intervention
военное вмешательство
foreign intervention
иностранное вмешательство
humanitarian intervention
гуманитарное вмешательство
intervention program
программа вмешательства
preventive intervention
превентивное вмешательство
government intervention
государственное вмешательство
surgical intervention
хирургическое вмешательство
crisis intervention
вмешательство в кризисную ситуацию
administrative intervention
административное вмешательство
market intervention
рыночное вмешательство
operator intervention
вмешательство оператора
social intervention
социальное вмешательство
intervention level
уровень вмешательства
* The government's intervention was badly mistimed.
* Вмешательство правительства было крайне неудачно спланировано.
The government's intervention in this dispute will not help.
Вмешательство правительства в этот спор не поможет.
armed intervention (=intervention by arms)
вооруженное вмешательство (= вмешательство с применением оружия)
a high degree of state intervention in the economy.
высокая степень государственного вмешательства в экономику.
crisis intervention; crisis planning.
Вмешательство в кризис; планирование кризиса.
I am saved by God's gracious intervention on my behalf.
Я спас Божьим благосклонным вмешательством ради меня.
Objective:To understand the inffuence of early intervention on intelligence development of asphyctic neonate.
Цель: Понять влияние раннего вмешательства на развитие интеллекта у новорожденных, страдающих асфиксией.
No amount of sophistry can justify one country’s intervention in the internal affairs of another country.
Никакая софистика не может оправдать вмешательство одной страны во внутренние дела другой страны.
These surgical interventions seeking to repair large localized chondral defects are more aggressive, and expensive.
Эти хирургические вмешательства, направленные на восстановление больших локализованных дефектов хряща, более агрессивны и дороги.
Succession to a climax can be held at any stage by human intervention, such as grazing on chalk downland.
Кульминация может быть достигнута на любом этапе человеческим вмешательством, например, выпасом скота на меловых пустошах.
The knowledge of the acaridan and the allergens is important for planning intervention of mites allergic asthma.
Знание о клещах и аллергенах важно для планирования вмешательства при аллергической астме, вызванной клещами.
Conclusion: The different intervention order of electroacupuncture and recover disciplinal has some effect on the MCAO rats.
Вывод: Различный порядок вмешательства электроакупунктуры и восстановления дисциплинарных методов оказывает некоторое влияние на крыс с MCAO.
About half the 22 Ovimbundu chiefdoms were tributary to a larger chiefdom before Portuguese intervention in the 20th century.
Около половины из 22 вождеств овимбунду были вассальными по отношению к более крупному вождеству до португальского вмешательства в 20 веке.
Conclusion: For the IOT prevention and intervention,we should not only pay attention to solve their fact difficulty ,but also solve their emotion feaze and enhance their self-Esteem.
Вывод: Для профилактики и вмешательства в отношении IOT нам следует не только обращать внимание на решение их фактических трудностей, но и решать их эмоциональное напряжение и повышать их самооценку.
Nutritional intervention of taurine and other micronut rients may modulate the visual signal transmission or vision function mediated b y the some amnio-transmitters.
Нутриционная интервенция таурина и других микроэлементов может модулировать передачу зрительных сигналов или зрительную функцию, опосредованную некоторыми аммино-передатчиками.
Conclusion: The nursing intervention can reduce the number of the ideosynchysis patients,shorten the course of the disease and build a foundation for the patients rapid recovery.
Вывод: Мероприятия по уходу могут снизить количество пациентов с идиосинкразией, сократить продолжительность заболевания и заложить основу для быстрого выздоровления пациентов.
Comparison interventions included non-iodised salt, iodised water, iodised oil, iodation with potassium iodide versus potassium iodate.
Сравнительные вмешательства включали нейодированную соль, йодированную воду, йодированное масло, йодирование с использованием йодида калия по сравнению с йодатом калия.
As part of their direct intervention the US officers have themselves been training the RNA and even entering every sphere of society to subvert the ongoing anti-monarchial movement.
В рамках их прямого вмешательства офицеры США сами обучают РНА и даже проникают во все сферы общества, чтобы подорвать продолжающееся антимонархическое движение.
Early diagnosis may be important because secondary local and systemic infection may supervene and, without timely and appropriate intervention, the disease often leads to sepsis and death.
Ранняя диагностика может быть важна, поскольку может возникнуть вторичная местная и системная инфекция, и без своевременного и надлежащего вмешательства болезнь часто приводит к сепсису и смерти.
He supported the U.S. and NATO intervention in Bosnia in 1994.
Он поддерживал вмешательство США и НАТО в Боснию в 1994 году.
Источник: VOA Standard English_AmericasPlans for a regional military intervention have stalled.
Планы по проведению региональной военной интервенции застопорились.
Источник: CNN 10 Student English September 2023 CollectionThe coral reefs absolutely need human intervention to help.
Коралловым рифам абсолютно необходимо вмешательство человека, чтобы помочь.
Источник: CNN 10 Student English April 2023 CompilationC) Schools are inadequately equipped to implement any intervention.
C) Школы недостаточно подготовлены для реализации каких-либо мер вмешательства.
Источник: Past English Level 4 Reading Exam PapersI had trouble with alcohol, there was actually an intervention.
У меня были проблемы с алкоголем, на самом деле было вмешательство.
Источник: Festival Comprehensive RecordTheir advance was stopped by a French military intervention.
Их продвижение было остановлено французской военной интервенцией.
Источник: NPR News August 2020 CompilationIn many cases, they do not need our intervention.
Во многих случаях им не нужно наше вмешательство.
Источник: The wisdom of Laozi's life.Some analysts interpret the intervention as evidence of cracks appearing in the socialist government.
Некоторые аналитики интерпретируют вмешательство как свидетельство появления трещин в социалистическом правительстве.
Источник: BBC Listening Collection April 2017The problem cannot be fixed without radical government intervention.
Эту проблему нельзя решить без радикального вмешательства правительства.
Источник: The Guardian (Article Version)Many have bad memories of past IMF interventions in earlier crises.
У многих есть неприятные воспоминания о прошлых интервенциях МВФ в предыдущих кризисах.
Источник: BBC World Headlinesmilitary intervention
военное вмешательство
foreign intervention
иностранное вмешательство
humanitarian intervention
гуманитарное вмешательство
intervention program
программа вмешательства
preventive intervention
превентивное вмешательство
government intervention
государственное вмешательство
surgical intervention
хирургическое вмешательство
crisis intervention
вмешательство в кризисную ситуацию
administrative intervention
административное вмешательство
market intervention
рыночное вмешательство
operator intervention
вмешательство оператора
social intervention
социальное вмешательство
intervention level
уровень вмешательства
* The government's intervention was badly mistimed.
* Вмешательство правительства было крайне неудачно спланировано.
The government's intervention in this dispute will not help.
Вмешательство правительства в этот спор не поможет.
armed intervention (=intervention by arms)
вооруженное вмешательство (= вмешательство с применением оружия)
a high degree of state intervention in the economy.
высокая степень государственного вмешательства в экономику.
crisis intervention; crisis planning.
Вмешательство в кризис; планирование кризиса.
I am saved by God's gracious intervention on my behalf.
Я спас Божьим благосклонным вмешательством ради меня.
Objective:To understand the inffuence of early intervention on intelligence development of asphyctic neonate.
Цель: Понять влияние раннего вмешательства на развитие интеллекта у новорожденных, страдающих асфиксией.
No amount of sophistry can justify one country’s intervention in the internal affairs of another country.
Никакая софистика не может оправдать вмешательство одной страны во внутренние дела другой страны.
These surgical interventions seeking to repair large localized chondral defects are more aggressive, and expensive.
Эти хирургические вмешательства, направленные на восстановление больших локализованных дефектов хряща, более агрессивны и дороги.
Succession to a climax can be held at any stage by human intervention, such as grazing on chalk downland.
Кульминация может быть достигнута на любом этапе человеческим вмешательством, например, выпасом скота на меловых пустошах.
The knowledge of the acaridan and the allergens is important for planning intervention of mites allergic asthma.
Знание о клещах и аллергенах важно для планирования вмешательства при аллергической астме, вызванной клещами.
Conclusion: The different intervention order of electroacupuncture and recover disciplinal has some effect on the MCAO rats.
Вывод: Различный порядок вмешательства электроакупунктуры и восстановления дисциплинарных методов оказывает некоторое влияние на крыс с MCAO.
About half the 22 Ovimbundu chiefdoms were tributary to a larger chiefdom before Portuguese intervention in the 20th century.
Около половины из 22 вождеств овимбунду были вассальными по отношению к более крупному вождеству до португальского вмешательства в 20 веке.
Conclusion: For the IOT prevention and intervention,we should not only pay attention to solve their fact difficulty ,but also solve their emotion feaze and enhance their self-Esteem.
Вывод: Для профилактики и вмешательства в отношении IOT нам следует не только обращать внимание на решение их фактических трудностей, но и решать их эмоциональное напряжение и повышать их самооценку.
Nutritional intervention of taurine and other micronut rients may modulate the visual signal transmission or vision function mediated b y the some amnio-transmitters.
Нутриционная интервенция таурина и других микроэлементов может модулировать передачу зрительных сигналов или зрительную функцию, опосредованную некоторыми аммино-передатчиками.
Conclusion: The nursing intervention can reduce the number of the ideosynchysis patients,shorten the course of the disease and build a foundation for the patients rapid recovery.
Вывод: Мероприятия по уходу могут снизить количество пациентов с идиосинкразией, сократить продолжительность заболевания и заложить основу для быстрого выздоровления пациентов.
Comparison interventions included non-iodised salt, iodised water, iodised oil, iodation with potassium iodide versus potassium iodate.
Сравнительные вмешательства включали нейодированную соль, йодированную воду, йодированное масло, йодирование с использованием йодида калия по сравнению с йодатом калия.
As part of their direct intervention the US officers have themselves been training the RNA and even entering every sphere of society to subvert the ongoing anti-monarchial movement.
В рамках их прямого вмешательства офицеры США сами обучают РНА и даже проникают во все сферы общества, чтобы подорвать продолжающееся антимонархическое движение.
Early diagnosis may be important because secondary local and systemic infection may supervene and, without timely and appropriate intervention, the disease often leads to sepsis and death.
Ранняя диагностика может быть важна, поскольку может возникнуть вторичная местная и системная инфекция, и без своевременного и надлежащего вмешательства болезнь часто приводит к сепсису и смерти.
He supported the U.S. and NATO intervention in Bosnia in 1994.
Он поддерживал вмешательство США и НАТО в Боснию в 1994 году.
Источник: VOA Standard English_AmericasPlans for a regional military intervention have stalled.
Планы по проведению региональной военной интервенции застопорились.
Источник: CNN 10 Student English September 2023 CollectionThe coral reefs absolutely need human intervention to help.
Коралловым рифам абсолютно необходимо вмешательство человека, чтобы помочь.
Источник: CNN 10 Student English April 2023 CompilationC) Schools are inadequately equipped to implement any intervention.
C) Школы недостаточно подготовлены для реализации каких-либо мер вмешательства.
Источник: Past English Level 4 Reading Exam PapersI had trouble with alcohol, there was actually an intervention.
У меня были проблемы с алкоголем, на самом деле было вмешательство.
Источник: Festival Comprehensive RecordTheir advance was stopped by a French military intervention.
Их продвижение было остановлено французской военной интервенцией.
Источник: NPR News August 2020 CompilationIn many cases, they do not need our intervention.
Во многих случаях им не нужно наше вмешательство.
Источник: The wisdom of Laozi's life.Some analysts interpret the intervention as evidence of cracks appearing in the socialist government.
Некоторые аналитики интерпретируют вмешательство как свидетельство появления трещин в социалистическом правительстве.
Источник: BBC Listening Collection April 2017The problem cannot be fixed without radical government intervention.
Эту проблему нельзя решить без радикального вмешательства правительства.
Источник: The Guardian (Article Version)Many have bad memories of past IMF interventions in earlier crises.
У многих есть неприятные воспоминания о прошлых интервенциях МВФ в предыдущих кризисах.
Источник: BBC World HeadlinesИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас