kingly

[США]/'kɪŋlɪ/
[Великобритания]/'kɪŋli/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. подходящий для короля; благородный.

Примеры предложений

Not all kings behave in a kingly way.

Не все короли ведут себя как короли.

The kingly lion surveyed his kingdom from atop the hill.

Королевский лев обозревал свое королевство с вершины холма.

She carried herself with a kingly grace and elegance.

Она держалась с королевским изяществом и элегантностью.

The kingly robe was adorned with intricate designs and jewels.

Королевский халат был украшен замысловатым узором и драгоценностями.

His kingly demeanor commanded respect from all who met him.

Его королевское поведение внушало уважение всем, кто с ним встречался.

The kingly banquet featured a lavish spread of delicacies.

Королевский пир отличался роскошным изобилием деликатесов.

The kingly castle stood tall and imposing against the dark sky.

Королевский замок возвышался над темным небом, величественный и внушительный.

He wore a kingly crown encrusted with precious gems.

На его голове была королевская корона, украшенная драгоценными камнями.

The kingly ruler was known for his benevolent leadership.

Королевский правитель был известен своим благотворительным руководством.

The kingly procession made its way through the cheering crowds.

Королевская процессия прошла через ликующие толпы.

The knight swore an oath of loyalty to his kingly lord.

Рыцарь поклялся в верности своему королевскому повелителю.

Реальные примеры

This, our convention understood to be the most oppressive of all kingly oppressions.

Это, наша традиция, которую можно считать наиболее гнетущей из всех королевских тираний.

Источник: The rise and fall of superpowers.

This is the noblest pine yet discovered, surpassing all others not merely in size but also in kingly beauty and majesty.

Это самая благородная сосна, когда-либо обнаруженная, превосходящая все остальные не только по размеру, но и по королевской красоте и величию.

Источник: The Mountains of California (Part 1)

Now and again, Mouret's voice was drowned by the noisy accompaniment, the formidable uproar of a kingly fortune gained in battle.

То и дело голос Муре был заглушен шумным аккомпанементом, грозным шумом королевского состояния, приобретенного в битве.

Источник: Women's Paradise (Middle)

Catelyn looked up at her tall kingly son. " Your Grace, I have prayed for your safe return. I had heard you were wounded" .

Кейтлин посмотрела на своего высокого королевского сына. " Ваша милость, я молилась о вашем благополучном возвращении. Я слышала, что вы ранены" .

Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)

This pale crescent was " the likeness of a kingly crown;" what it diademed was " the shape which shape had none" .

Эта бледная полумесяца была « подобием королевской короны»; что она овела, было « формой, которой не было формы» .

Источник: Jane Eyre (Original Version)

The clear, kingly effulgence that had characterized the majority expressed a heath and furze country like their own, which in one direction extended an unlimited number of miles.

Ясное, королевское сияние, которое характеризовало большинство, выражало страну вересковых и колючих кустарников, подобную их собственной, которая в одном направлении простиралась на неограниченное количество миль.

Источник: Returning Home

But the titular king of England spent very little time on the island itself and never got around to fulfilling his kingly duty of producing an heir to his throne.

Но титулярный король Англии проводил очень мало времени на самом острове и так и не смог выполнить свой королевский долг по производству наследника своего престола.

Источник: Biography of Famous Historical Figures

Ever since photographs have been sent back to us of our own blue planet, we have known that there is no such kingly court just out of reach above our heads.

Со времени получения фотографий нашей собственной голубой планеты мы знаем, что не существует такого королевского двора, который был бы просто за пределами досягаемости над нашими головами.

Источник: BBC Listening Compilation October 2015

A kingly man in rich robes rose when he saw her, and smiled. " Daenerys of House Targaryen, be welcome. Come and share the food of forever. We are the Undying of Qarth" .

Королевственный мужчина в богатых одеждах поднялся, когда увидел ее, и улыбнулся. « Дейенерис из Дома Таргариенов, будьте желанны. Приходите и делитесь пищей вечности. Мы — бессмертные из Карта» .

Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)

Despite his refusal of the kingly title, Cromwell did concede to a lot of the other proposals made in the 'Humble Petition', including the scrapping of the unpopular Major-General structure and restoring the House of Lords.

Несмотря на отказ от королевского титула, Кромвель все же уступил многим другим предложениям, выдвинутым в «Скромной петиции», включая отмену непопулярной структуры генерал-майора и восстановление Палаты лордов.

Источник: Character Profile

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас