lighten

[США]/'laɪt(ə)n/
[Великобритания]/'laɪtn/
Частота: Очень высокий

Перевод

vt. сделать (что-то) ярче

vi. стать ярче Не будь таким серьезным; не жалуйся; не беспокойся Сделай более живым.
Word Forms
Present Participlelightening
Third Person Singularlightens
Past Tenselightened
Past Participlelightened
Plurallightens

Фразы и словосочетания

lighten up

светлее

lighten the mood

светлее настроение

lighten the load

облегчить ношу

lighten hair color

светлее цвет волос

lighten dark spots

светлее темные пятна

lighten the atmosphere

светлее атмосфера

lighten the tone

светлее тон

lighten the workload

облегчить рабочую нагрузку

lighten the conversation

светлее разговор

Примеры предложений

The bonfire lightened the sky.

Костёр осветил небо.

The sky began to lighten after the storm.

Небо начало светлеть после шторма.

Come on, lighten up! It was only a joke.

Да ладно, расслабься! Это была всего лишь шутка.

now the Lord lighten thee, thou art a great fool.

now the Lord lighten thee, thou art a great fool.

coffee whitener (=coffee lightener)

coffee whitener (=coffee lightener)

Congress endeavored to lighten the taxpayers' burden.

Конгресс стремился облегчить налоговое бремя для налогоплательщиков.

He did his best to lighten things up.

Он сделал все возможное, чтобы разрядить обстановку.

She tried to lighten up her speech with a few jokes.

Она попыталась сделать свою речь более легкой с помощью нескольких шуток.

the arch has hollow spandrels to lighten the load on the foundations.

Арка имеет полые сферовидные ниши, чтобы облегчить нагрузку на фундамент.

you and your precious schedule—you've got to lighten up!.

Ты и твой драгоценный график - тебе нужно расслабиться!

as the car began to bump down the track he felt a lightening of his spirits—whee!.

Когда машина начала трястись по рельсам, он почувствовал облегчение духа - хи-хи!

Hydromel - ->Have a headache after drinking Drink some honey hydroenergy and lighten symptom of having a headache after drinking effectively.

Гидромел - -> Головная боль после употребления алкоголя. Выпейте немного меда, гидроэнергии и эффективно облегчите симптомы головной боли после употребления алкоголя.

EFFECTIVENESS:Deep care skin cellular metab olism circulation. Restore normal physiology function of skin. Dissolve melanin. Eliminate and lighten spots.

ЭФФЕКТИВНОСТЬ: Глубокий уход за кожей, клеточный метаболизм и циркуляция. Восстановите нормальную физиологическую функцию кожи. Растворите меланин. Устраните и осветлите пятна.

The machine is canceled the underprop, wheel and axle are directly fixed on the reducer, so the machine is lightened its weight;

В машине отменен подъемник, колесо и ось напрямую закреплены на редукторе, поэтому вес машины уменьшился.

Along with riding in a carriage female one to, the surroundings has lightened four men, Fan only felt that waist some stabbing pain, a rimmer knife already arrived in the waist.

Along with riding in a carriage female one to, the surroundings has lightened four men, Fan only felt that waist some stabbing pain, a rimmer knife already arrived in the waist.

Реальные примеры

Was it when I lightened my hair?

Это было тогда, когда я осветлила волосы?

Источник: Modern Family Season 6

What I want is for you to lighten up.

Я хочу, чтобы ты расслабился.

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2

But the happiness class will not lighten the pressure to get good grades.

Но класс счастья не снизит давление, связанное с необходимостью получить хорошие оценки.

Источник: VOA Video Highlights

Weakness is a burden on all our shoulders, but every burden can be lightened.

Слабость - это бремя на всех наших плечах, но любое бремя можно облегчить.

Источник: Science in Life

Pull over. - Oh, lighten up, it's a joke.

Припаркуйся. - О, расслабься, это шутка.

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3

Crack a few jokes. Lighten the mood.

Расскажи несколько шуток. Развей обстановку.

Источник: Modern Family - Season 02

If the euro zone's recovery is to strengthen, this burden of private debt must be lightened.

Если восстановление еврозоны должно укрепиться, это бремя частного долга необходимо облегчить.

Источник: The Economist - Comprehensive

Lightening strikes are responsible for igniting many wildfires.

Удары молнии ответственны за возгорание многих лесных пожаров.

Источник: CNN Listening Collection November 2020

The sky began to lighten after the shower.

Небо начало светлеть после дождя.

Источник: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500

Well, then lighten up, Bo bop a lula.

Ну, тогда расслабься, Бо боп а лула.

Источник: Lost Girl Season 2

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас