a lugubrious expression
мрачное выражение
a lugubrious atmosphere
мрачная атмосфера
he put on a lugubrious look.
Он придал угрюмый вид.
His lugubrious expression matched the somber mood of the funeral.
Его угрюмое выражение лица соответствовало мрачной атмосфере похорон.
The lugubrious music added to the melancholy atmosphere of the film.
Угрюстная музыка добавила меланхолии в атмосферу фильма.
She delivered the news in a lugubrious tone, causing everyone to feel sad.
Она сообщила новость в угрюмом тоне, заставив всех почувствовать грусть.
The lugubrious weather matched his gloomy mood perfectly.
Угрюмая погода идеально соответствовала его мрачному настроению.
The lugubrious painting evoked a sense of sorrow and despair.
Угрюстная картина вызвала чувство печали и отчаяния.
His lugubrious sighs filled the room with a sense of sadness.
Его угрюмые вздохи наполнили комнату чувством грусти.
The lugubrious poem spoke of loss and heartbreak.
Угрюмое стихотворение говорило о потере и разбитом сердце.
Her lugubrious demeanor made it clear she was not in a good mood.
Его угрюмый вид показал, что она не в хорошем настроении.
The lugubrious melody haunted him long after the music had stopped.
Угрюстная мелодия преследовала его еще долго после того, как музыка прекратилась.
The lugubrious news cast a shadow over the whole town.
Угрюстные новости наложили тень на весь город.
" I am drinking, " replied the tippler, with a lugubrious air.
"Я пью," - ответил пьяница с мрачным видом.
Источник: The Little PrinceSusan uttered the lugubrious discourse three times slowly, and when it was completed the image had considerably diminished.
Сьюзан трижды медленно произнесла мрачную речь, и когда она была закончена, изображение значительно уменьшилось.
Источник: Returning HomeThat long, lugubrious howl rose on the night air again!
Этот долгий, мрачный вой снова поднялся в ночном воздухе!
Источник: The Adventures of Tom SawyerPerhaps, too, after what has happened, all previous events have taken on a lugubrious tint in my memory.
Возможно, после произошедшего все предыдущие события приобрели в моей памяти мрачный оттенок.
Источник: Kreutzer SonataThis incident, with variations, ran like a lugubrious fugue through the first year of marriage; always it left Anthony baffled, irritated, and depressed.
Этот случай, с вариациями, прошел как мрачная фуга через первый год брака; он всегда оставлял Энтони в замешательстве, раздраженным и подавленным.
Источник: Beauty and Destruction (Part 1)My old acquaintance, it was true, was the most eccentric of men; but the present eccentricity was both disquieting and lugubrious to consider.
Мой старый знакомый, это было правдой, был самым чудаковатым из мужчин; но эта нынешняя чудаковатость была одновременно беспокоящей и мрачной для рассмотрения.
Источник: The New Arabian Nights (Part Two)Cecil and Lucy turned up at four o'clock, and these, with little Minnie Beebe, made a somewhat lugubrious sextette upon the upper lawn for tea.
Сесил и Люси появились в четыре часа, и эти, вместе с маленькой Минни Бибб, составили несколько мрачное шестерку на верхнем газоне для чаепития.
Источник: The Room with a View (Part Two)These feathered people had existed too long in their distinct variety; a fact of which the present representatives, judging by their lugubrious deportment, seemed to be aware.
Эти пернатые люди слишком долго существовали в своем особом виде; факт, о котором нынешние представители, судя по их мрачному поведению, казалось, были осведомлены.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)She went on with her work, putting into it a sudden violence inspired by the recollection; but Alice, enlightened, gave utterance to a laugh of lugubrious derision.
Она продолжила свою работу, вкладывая в нее внезапную ярость, вызванную воспоминаниями; но Алиса, просветленная, произнесла смех мрачного насмешливого характера.
Источник: Lonely Heart (Part 1)I hardly know whether I had slept or not after this musing; at any rate, I started wide awake on hearing a vague murmur, peculiar and lugubrious, which sounded, I thought, just above me.
Я едва ли знаю, спал ли я после этих размышлений или нет; в любом случае, я резко проснулся, услышав смутное бормотание, странное и мрачное, которое, как мне казалось, звучало прямо над моей головой.
Источник: Jane Eyre (Original Version)a lugubrious expression
мрачное выражение
a lugubrious atmosphere
мрачная атмосфера
he put on a lugubrious look.
Он придал угрюмый вид.
His lugubrious expression matched the somber mood of the funeral.
Его угрюмое выражение лица соответствовало мрачной атмосфере похорон.
The lugubrious music added to the melancholy atmosphere of the film.
Угрюстная музыка добавила меланхолии в атмосферу фильма.
She delivered the news in a lugubrious tone, causing everyone to feel sad.
Она сообщила новость в угрюмом тоне, заставив всех почувствовать грусть.
The lugubrious weather matched his gloomy mood perfectly.
Угрюмая погода идеально соответствовала его мрачному настроению.
The lugubrious painting evoked a sense of sorrow and despair.
Угрюстная картина вызвала чувство печали и отчаяния.
His lugubrious sighs filled the room with a sense of sadness.
Его угрюмые вздохи наполнили комнату чувством грусти.
The lugubrious poem spoke of loss and heartbreak.
Угрюмое стихотворение говорило о потере и разбитом сердце.
Her lugubrious demeanor made it clear she was not in a good mood.
Его угрюмый вид показал, что она не в хорошем настроении.
The lugubrious melody haunted him long after the music had stopped.
Угрюстная мелодия преследовала его еще долго после того, как музыка прекратилась.
The lugubrious news cast a shadow over the whole town.
Угрюстные новости наложили тень на весь город.
" I am drinking, " replied the tippler, with a lugubrious air.
"Я пью," - ответил пьяница с мрачным видом.
Источник: The Little PrinceSusan uttered the lugubrious discourse three times slowly, and when it was completed the image had considerably diminished.
Сьюзан трижды медленно произнесла мрачную речь, и когда она была закончена, изображение значительно уменьшилось.
Источник: Returning HomeThat long, lugubrious howl rose on the night air again!
Этот долгий, мрачный вой снова поднялся в ночном воздухе!
Источник: The Adventures of Tom SawyerPerhaps, too, after what has happened, all previous events have taken on a lugubrious tint in my memory.
Возможно, после произошедшего все предыдущие события приобрели в моей памяти мрачный оттенок.
Источник: Kreutzer SonataThis incident, with variations, ran like a lugubrious fugue through the first year of marriage; always it left Anthony baffled, irritated, and depressed.
Этот случай, с вариациями, прошел как мрачная фуга через первый год брака; он всегда оставлял Энтони в замешательстве, раздраженным и подавленным.
Источник: Beauty and Destruction (Part 1)My old acquaintance, it was true, was the most eccentric of men; but the present eccentricity was both disquieting and lugubrious to consider.
Мой старый знакомый, это было правдой, был самым чудаковатым из мужчин; но эта нынешняя чудаковатость была одновременно беспокоящей и мрачной для рассмотрения.
Источник: The New Arabian Nights (Part Two)Cecil and Lucy turned up at four o'clock, and these, with little Minnie Beebe, made a somewhat lugubrious sextette upon the upper lawn for tea.
Сесил и Люси появились в четыре часа, и эти, вместе с маленькой Минни Бибб, составили несколько мрачное шестерку на верхнем газоне для чаепития.
Источник: The Room with a View (Part Two)These feathered people had existed too long in their distinct variety; a fact of which the present representatives, judging by their lugubrious deportment, seemed to be aware.
Эти пернатые люди слишком долго существовали в своем особом виде; факт, о котором нынешние представители, судя по их мрачному поведению, казалось, были осведомлены.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)She went on with her work, putting into it a sudden violence inspired by the recollection; but Alice, enlightened, gave utterance to a laugh of lugubrious derision.
Она продолжила свою работу, вкладывая в нее внезапную ярость, вызванную воспоминаниями; но Алиса, просветленная, произнесла смех мрачного насмешливого характера.
Источник: Lonely Heart (Part 1)I hardly know whether I had slept or not after this musing; at any rate, I started wide awake on hearing a vague murmur, peculiar and lugubrious, which sounded, I thought, just above me.
Я едва ли знаю, спал ли я после этих размышлений или нет; в любом случае, я резко проснулся, услышав смутное бормотание, странное и мрачное, которое, как мне казалось, звучало прямо над моей головой.
Источник: Jane Eyre (Original Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас