manor

[США]/'mænə/
[Великобритания]/'mænɚ/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. поместье; территория; феод
Word Forms
Pluralmanors

Фразы и словосочетания

manor house

особняк

country manor

загородный особняк

stately manor

величественный особняк

manor owner

владелец поместья

manor garden

сад поместья

Примеры предложений

manor house, manor seat

манor house, manor seat

an Elizabethan manor house.

особняк в елизаветинском стиле.

a manor of an unguessable antiquity.

поместье непостижимой древности.

the ancient manor of Tregarrick

древнее поместье Tregarrick

an imposing 17th-century manor house.

внушительный помещичий дом XVII века

the cost of the manor's restoration persuaded them to take in guests.

стоимость реставрации поместья убедила их принимать гостей.

The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.

Строитель поместья является прямым предком нынешнего владельца.

The ghost of a hanged poacher is said to haunt the manor house.

Считается, что призрак повешенного браконьера преследует поместье.

the boundary between the two manors was properly staked out.

граница между двумя поместьями была должным образом определена.

with the rain teeming down at the manor, Italy seemed a long way off.

с проливным дождем в поместье Италия казалась очень далекой.

My husband, he of the declasse jokes and Bud Light, looks as if he’s to the manor born.

Мой муж, тот, кто любит непристойные шутки и пиво Bud Light, выглядит так, будто он родом из поместья.

This manor was built by Hugo, Sire of Somerel, the same who endowed the sixth chaplaincy of the Abbey of Villiers.

Этот помещик был построен Гуго, сэром Сомерэлем, тем же, кто учредил шестой постнический приход в аббатстве Вилье.

a medieval form of land tenure in England; a copyhold was a parcel of land granted to a peasant by the lord of the manor in return for agricultural services.

средневековая форма землевладения в Англии; копихолд - это участок земли, предоставленный крестьянину лордом поместья в обмен на сельскохозяйственные услуги.

By the custom of many manors one shall lose copyhold if he claims it not within a year and a day after the death of his ancestor.

По обычаю многих поместий, если он не заявит о своем праве на копихолд в течение года и дня после смерти своего предка, он его потеряет.

Реальные примеры

This sweet sanctuary is giraffe manor, located in the suburbs of Nairobi Kenya.

Этот очаровательный приют - поместье жираф, расположенное в пригородах Найроби, Кения.

Источник: National Geographic (Children's Section)

And it put mechanisms in place for large banks to fail in a controlled predictable manor.

И были созданы механизмы, позволяющие крупным банкам обанкротиться в контролируемом и предсказуемом порядке.

Источник: Economic Crash Course

He could just see Malfoy strutting around a large manor house.

Он мог просто представить, как Малфой вышагивает по большому поместью.

Источник: Harry Potter and the Chamber of Secrets

Oh so you ran off to be with the lady of the manor?

О, значит, ты убежал, чтобы быть с хозяйкой поместья?

Источник: Loving Vincent: The Mystery of the Starry Night

“Good day to you, Mr. Borgin. I’ll expect you at the manor tomorrow to pick up the goods.”

«Добрый день, мистер Боргин. Я ожидаю вас в поместье завтра, чтобы забрать товар».

Источник: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected Edition

House-elves come with big old manors and castles and places like that; you wouldn't catch one in our house.

Домовики приходят с большими старыми поместьями и замками и такими местами; вы не поймаете одного в нашем доме.

Источник: Harry Potter and the Chamber of Secrets

It's not like there's a big manor with lovely rooms.

Это не похоже на то, что есть большое поместье с прекрасными комнатами.

Источник: Financial Times Podcast

Now that, Thomas, is the manor.

Вот, Томас, это поместье.

Источник: Gentleman Jack

You do what you like with your manors.

Вы делайте то, что хотите, со своими поместьями.

Источник: Character Profile

Squatting. It's not exactly the Hastings manor, but I have a whole sofa to myself.

Сквот. Это не совсем поместье Хестингсов, но у меня весь диван только для себя.

Источник: Pretty Little Liars Season 1

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас