| Plural | meanwhiles |
in the meanwhile
пока
Meanwhile we waited.
Тем временем мы ждали.
meanwhile, I will give you a prescription for some pills.
Тем временем, я выпишу вам рецепт на таблетки.
Meanwhile, life goes on.
Тем временем, жизнь продолжается.
meanwhile folks, why not relax and enjoy the atmosphere?.
Тем временем, народ, почему бы не расслабиться и насладиться атмосферой?.
Bolton, meanwhile, are keen on signing West Ham's Marlon Harewood.
Болтон, в свою очередь, хочет подписать Марлона Хэрвуда из Вест Хэма.
Jane was writing a letter and meanwhile Pat was watching T.V..
Джейн писала письмо, а тем временем Пэт смотрел телевизор.
steam for a further five minutes; meanwhile, make a white sauce.
Пропаривайте еще пять минут; тем временем приготовьте белый соус.
he has said little, meanwhile, about how he plans to live his life.
Он мало сказал, тем временем, о том, как он планирует прожить свою жизнь.
The court is deliberating; meanwhile, we must be patient.See Usage Note at meantime
Суд совещается; тем временем, нам нужно быть терпеливыми. Смотрите Примечание об использовании в meantime
I hope to go to medical school eventually. In the meanwhile, I’m going to study chemistry.
Надеюсь, в конечном итоге я поступлю в медицинскую школу. Тем временем я буду изучать химию.
Meanwhile, gyroscope and odograph transfer course angle and distance respectively to the computer by serial port.
Тем временем, гироскоп и одограф передают угол курса и расстояние соответственно на компьютер через последовательный порт.
Meanwhile the sympatry and synchrony between pest and its natural enemies were analyzed.
Тем временем была проанализирована симпатия и синхронность между вредителем и его естественными врагами.
Meanwhile, the client"s assumpsit for breach of the agreement shall not exceed the maximum legal limit.
Тем временем, исковое заявление клиента о нарушении соглашения не должно превышать максимальный установленный законом предел.
Meanwhile,fluid effect and vein pyromorphism in the course of fault development play a part in the thermal decomposition of carbonate rock.
Тем не менее, эффект жидкости и жилообразование в процессе развития разломов играют роль в термическом разложении карбонатных пород.
Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been.
Тем временем, мой язык занялся поиском отверстия, где был зуб.
Meanwhile,Americanism sets a heavy cultural foundation for American romanticism with its own national characteristics.
Тем временем, американский стиль закладывает прочную культурную основу для американского романтизма со своими национальными особенностями.
Meanwhile, the disposable income of Gallatin residents compares very favorably to other places in the region.
Тем временем располагаемый доход жителей Галлатина очень благоприятно сопоставим с другими местами в регионе.
Meanwhile, the Nov. 11 preem for "Gem of the Ocean" came and went with no new August Wilson play on Broadway.
Тем временем, предварительный показ "Gem of the Ocean" прошел без премьеры новой пьесы Огаста Уилсона на Бродвее.
Meanwhile, hospitals are buckling under surging admissions.
Тем временем, больницы не справляются с растущим числом госпитализаций.
Источник: PBS Interview Social SeriesMeanwhile, among aphids, losses are not a problem.
Тем временем, среди тлей потери не являются проблемой.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)Meanwhile, commerce has ground to a halt.
Тем временем, торговля практически остановилась.
Источник: NPR News September 2015 CollectionMeanwhile, the filtered blood drains into the renal vein.
Тем временем, отфильтрованная кровь поступает в почечную вену.
Источник: Osmosis - UrinaryMeanwhile, the faucet fills the apartment with water.
Тем временем, кран наполняет квартиру водой.
Источник: Friends Season 9Turner, meanwhile, had been granted a great honour.
Тем временем, Тернер был удостоен большой чести.
Источник: The Power of Art - Joseph Mallord William TurnerMeanwhile, intensive care units, or ICU beds have started to run out.
Тем временем, отделения интенсивной терапии или койки интенсивной терапии начали заканчиваться.
Источник: Osmosis - COVID-19 PreventionMeanwhile, species like tulips have to contend with narciclasine.
Тем временем, такие виды, как тюльпаны, должны бороться с нарциклазином.
Источник: Scishow Selected SeriesMeanwhile, many New Zealanders are visiting China.
Тем временем, многие новозеландцы посещают Китай.
Источник: CRI Online April 2017 CollectionMeanwhile, mortgage rates have surged in recent weeks.
Тем временем, процентные ставки по ипотеке резко выросли за последние недели.
Источник: NPR News July 2013 Compilationin the meanwhile
пока
Meanwhile we waited.
Тем временем мы ждали.
meanwhile, I will give you a prescription for some pills.
Тем временем, я выпишу вам рецепт на таблетки.
Meanwhile, life goes on.
Тем временем, жизнь продолжается.
meanwhile folks, why not relax and enjoy the atmosphere?.
Тем временем, народ, почему бы не расслабиться и насладиться атмосферой?.
Bolton, meanwhile, are keen on signing West Ham's Marlon Harewood.
Болтон, в свою очередь, хочет подписать Марлона Хэрвуда из Вест Хэма.
Jane was writing a letter and meanwhile Pat was watching T.V..
Джейн писала письмо, а тем временем Пэт смотрел телевизор.
steam for a further five minutes; meanwhile, make a white sauce.
Пропаривайте еще пять минут; тем временем приготовьте белый соус.
he has said little, meanwhile, about how he plans to live his life.
Он мало сказал, тем временем, о том, как он планирует прожить свою жизнь.
The court is deliberating; meanwhile, we must be patient.See Usage Note at meantime
Суд совещается; тем временем, нам нужно быть терпеливыми. Смотрите Примечание об использовании в meantime
I hope to go to medical school eventually. In the meanwhile, I’m going to study chemistry.
Надеюсь, в конечном итоге я поступлю в медицинскую школу. Тем временем я буду изучать химию.
Meanwhile, gyroscope and odograph transfer course angle and distance respectively to the computer by serial port.
Тем временем, гироскоп и одограф передают угол курса и расстояние соответственно на компьютер через последовательный порт.
Meanwhile the sympatry and synchrony between pest and its natural enemies were analyzed.
Тем временем была проанализирована симпатия и синхронность между вредителем и его естественными врагами.
Meanwhile, the client"s assumpsit for breach of the agreement shall not exceed the maximum legal limit.
Тем временем, исковое заявление клиента о нарушении соглашения не должно превышать максимальный установленный законом предел.
Meanwhile,fluid effect and vein pyromorphism in the course of fault development play a part in the thermal decomposition of carbonate rock.
Тем не менее, эффект жидкости и жилообразование в процессе развития разломов играют роль в термическом разложении карбонатных пород.
Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been.
Тем временем, мой язык занялся поиском отверстия, где был зуб.
Meanwhile,Americanism sets a heavy cultural foundation for American romanticism with its own national characteristics.
Тем временем, американский стиль закладывает прочную культурную основу для американского романтизма со своими национальными особенностями.
Meanwhile, the disposable income of Gallatin residents compares very favorably to other places in the region.
Тем временем располагаемый доход жителей Галлатина очень благоприятно сопоставим с другими местами в регионе.
Meanwhile, the Nov. 11 preem for "Gem of the Ocean" came and went with no new August Wilson play on Broadway.
Тем временем, предварительный показ "Gem of the Ocean" прошел без премьеры новой пьесы Огаста Уилсона на Бродвее.
Meanwhile, hospitals are buckling under surging admissions.
Тем временем, больницы не справляются с растущим числом госпитализаций.
Источник: PBS Interview Social SeriesMeanwhile, among aphids, losses are not a problem.
Тем временем, среди тлей потери не являются проблемой.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)Meanwhile, commerce has ground to a halt.
Тем временем, торговля практически остановилась.
Источник: NPR News September 2015 CollectionMeanwhile, the filtered blood drains into the renal vein.
Тем временем, отфильтрованная кровь поступает в почечную вену.
Источник: Osmosis - UrinaryMeanwhile, the faucet fills the apartment with water.
Тем временем, кран наполняет квартиру водой.
Источник: Friends Season 9Turner, meanwhile, had been granted a great honour.
Тем временем, Тернер был удостоен большой чести.
Источник: The Power of Art - Joseph Mallord William TurnerMeanwhile, intensive care units, or ICU beds have started to run out.
Тем временем, отделения интенсивной терапии или койки интенсивной терапии начали заканчиваться.
Источник: Osmosis - COVID-19 PreventionMeanwhile, species like tulips have to contend with narciclasine.
Тем временем, такие виды, как тюльпаны, должны бороться с нарциклазином.
Источник: Scishow Selected SeriesMeanwhile, many New Zealanders are visiting China.
Тем временем, многие новозеландцы посещают Китай.
Источник: CRI Online April 2017 CollectionMeanwhile, mortgage rates have surged in recent weeks.
Тем временем, процентные ставки по ипотеке резко выросли за последние недели.
Источник: NPR News July 2013 CompilationИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас