| Plural | menageries |
The office is a menagerie of egotists and sycophants.
Офис - это настоящая звериная смесь эгоистов и льстецов.
The zoo had a diverse menagerie of animals from around the world.
В зоопарке был разнообразный зверинец животных со всего мира.
She collected a menagerie of different types of vintage toys.
Она собрала зверинец различных типов старинных игрушек.
The circus featured a colorful menagerie of performers and animals.
В цирке выступал красочный зверинец артистов и животных.
The eccentric millionaire had a menagerie of exotic pets in his mansion.
У эксцентричного миллионера в его особняке был зверинец экзотических питомцев.
The children were amazed by the menagerie of creatures at the aquarium.
Дети были поражены зверцем существ в аквариуме.
The artist's studio was filled with a menagerie of colorful paintings and sculptures.
Мастерская художника была наполнена зверцем красочных картин и скульптур.
The garden was a menagerie of flowers, attracting butterflies and bees.
Сад был зверцем цветов, привлекающих бабочек и пчел.
The museum displayed a menagerie of artifacts from ancient civilizations.
В музее были представлены зверинец артефактов из древних цивилизаций.
The old bookstore was a menagerie of books, with shelves overflowing with various genres.
Старый книжный магазин был зверцем книг, с полками, переполненными различными жанрами.
The restaurant offered a menagerie of international cuisines on its menu.
В ресторане предлагалось множество международных кухонь в меню.
'Well, he certainly must have strained himself to get this menagerie together.'
«Ну, он, должно быть, сильно надрался, чтобы собрать этот зверинец.»
Источник: The Great Gatsby (Original Version)It's truly a wild and wonderful menagerie that I get to corral at the NASA Exoplanet Archive.
Это поистине дивный и удивительный зверинец, которого мне посчастливилось собрать в архиве экзопланет НАСА.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThey'll feed it during our absence. Anyhow, we'll leave instructions to ship the whole menagerie to France.
Они будут кормить его в наше отсутствие. В любом случае, мы оставим инструкции об отправке всего зверинца во Францию.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)I can't believe we got put into a menagerie.
Не могу поверить, что нас посадили в зверинец.
Источник: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)Just our luck, menagerie beneath the " boulder people" of Granitor Seven.
Просто нам повезло, зверинец под "людьми-камнями" Гранитора Семи.
Источник: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)And whether certain members of that microbial menagerie might be mistreating the zookeeper.
И подвергаются ли какие-либо члены этого микробного зверинца плохому обращению с смотрителем.
Источник: Science in 60 Seconds: October 2017 CollectionA regular menagerie appeared in barn and shed, for pet animals were allowed.
Обычный зверинец появился в сарае и саю, поскольку разрешено держать домашних животных.
Источник: Little Women (Bilingual Edition)I also have a menagerie of pets with quite obnoxious personalities that keep me highly entertained.
У меня также есть зверинец домашних животных с довольно неприятными характерами, которые очень развлекают меня.
Источник: The yearned rural lifeLeo yawned. " The sea is wet, the sun is warm, and the menagerie hates the mastiff" .
Лео зевнул. «Море мокрое, солнце теплое, а зверинец ненавидит мастифа».
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)In a menagerie at Brussels, there was a cell where a large lion, called Danco, used to be kept.
В зверинце в Брюсселе была камера, в которой держали большого льва по имени Данко.
Источник: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsThe office is a menagerie of egotists and sycophants.
Офис - это настоящая звериная смесь эгоистов и льстецов.
The zoo had a diverse menagerie of animals from around the world.
В зоопарке был разнообразный зверинец животных со всего мира.
She collected a menagerie of different types of vintage toys.
Она собрала зверинец различных типов старинных игрушек.
The circus featured a colorful menagerie of performers and animals.
В цирке выступал красочный зверинец артистов и животных.
The eccentric millionaire had a menagerie of exotic pets in his mansion.
У эксцентричного миллионера в его особняке был зверинец экзотических питомцев.
The children were amazed by the menagerie of creatures at the aquarium.
Дети были поражены зверцем существ в аквариуме.
The artist's studio was filled with a menagerie of colorful paintings and sculptures.
Мастерская художника была наполнена зверцем красочных картин и скульптур.
The garden was a menagerie of flowers, attracting butterflies and bees.
Сад был зверцем цветов, привлекающих бабочек и пчел.
The museum displayed a menagerie of artifacts from ancient civilizations.
В музее были представлены зверинец артефактов из древних цивилизаций.
The old bookstore was a menagerie of books, with shelves overflowing with various genres.
Старый книжный магазин был зверцем книг, с полками, переполненными различными жанрами.
The restaurant offered a menagerie of international cuisines on its menu.
В ресторане предлагалось множество международных кухонь в меню.
'Well, he certainly must have strained himself to get this menagerie together.'
«Ну, он, должно быть, сильно надрался, чтобы собрать этот зверинец.»
Источник: The Great Gatsby (Original Version)It's truly a wild and wonderful menagerie that I get to corral at the NASA Exoplanet Archive.
Это поистине дивный и удивительный зверинец, которого мне посчастливилось собрать в архиве экзопланет НАСА.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThey'll feed it during our absence. Anyhow, we'll leave instructions to ship the whole menagerie to France.
Они будут кормить его в наше отсутствие. В любом случае, мы оставим инструкции об отправке всего зверинца во Францию.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)I can't believe we got put into a menagerie.
Не могу поверить, что нас посадили в зверинец.
Источник: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)Just our luck, menagerie beneath the " boulder people" of Granitor Seven.
Просто нам повезло, зверинец под "людьми-камнями" Гранитора Семи.
Источник: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)And whether certain members of that microbial menagerie might be mistreating the zookeeper.
И подвергаются ли какие-либо члены этого микробного зверинца плохому обращению с смотрителем.
Источник: Science in 60 Seconds: October 2017 CollectionA regular menagerie appeared in barn and shed, for pet animals were allowed.
Обычный зверинец появился в сарае и саю, поскольку разрешено держать домашних животных.
Источник: Little Women (Bilingual Edition)I also have a menagerie of pets with quite obnoxious personalities that keep me highly entertained.
У меня также есть зверинец домашних животных с довольно неприятными характерами, которые очень развлекают меня.
Источник: The yearned rural lifeLeo yawned. " The sea is wet, the sun is warm, and the menagerie hates the mastiff" .
Лео зевнул. «Море мокрое, солнце теплое, а зверинец ненавидит мастифа».
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)In a menagerie at Brussels, there was a cell where a large lion, called Danco, used to be kept.
В зверинце в Брюсселе была камера, в которой держали большого льва по имени Данко.
Источник: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас