miscreant

[США]/ˈmɪskriənt/
[Великобритания]/ˈmɪskriənt/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. злодей, преступник
Word Forms

Примеры предложений

I ordered the miscreants to let me out.

Я приказал негодяям выпустить меня.

The miscreant was caught stealing from the store.

Негодяй был пойман за кражей из магазина.

The police are searching for the miscreant who vandalized the park.

Полиция ищет негодяя, который вандализировал парк.

The miscreant was sentenced to five years in prison for his crimes.

Негодяй был приговорен к пяти годам лишения свободы за его преступления.

The community rallied together to protect themselves from the miscreant.

Сообщество объединилось, чтобы защитить себя от негодяя.

The miscreant's actions caused chaos in the neighborhood.

Действия негодяя вызвали хаос в районе.

The miscreant tried to deceive the old lady out of her savings.

Негодяй попытался обманом выманить у пожилой дамы ее сбережения.

The miscreant was known for his violent behavior in the past.

Негодяй был известен своим жестоким поведением в прошлом.

The miscreant's gang was involved in various criminal activities in the city.

Банда негодяя была вовлечена в различные преступные действия в городе.

The miscreant's true identity was finally revealed during the investigation.

Настоящая личность негодяя была наконец-то раскрыта в ходе расследования.

The miscreant showed no remorse for his actions during the trial.

Негодяй не проявил раскаяния в своих действиях во время судебного разбирательства.

Реальные примеры

Had to pull this miscreant off one of my girls.

Пришлось оттащить этого негодяя от одной из моих девушек.

Источник: Lost Girl Season 2

They ensured good behaviour by having miscreants publicly flogged.

Они обеспечивали хорошее поведение, публично хлещут негодяев.

Источник: The Economist - International

" The tom-tom, " the miscreants heard Peter cry; " an Indian victory" !

" Томом-том, - услышали негодяи крик Питера; - победа индейцев!"

Источник: Peter Pan

Of course in his pride he was carrying the game too far, and the miscreants [villains] saw their chance.

Конечно, в своей гордости он заигрался и негодяи [злодеи] увидели свой шанс.

Источник: Peter Pan

You well deserve a place near her, for hell boasts no miscreant more guilty than yourself.

Вы вполне заслуживаете место рядом с ней, ведь в аду нет негодяя более виновного, чем вы сами.

Источник: Monk (Part 2)

Miscreant, prepare for death; You have not many hours to live! '

Негодяй, готовься к смерти! У тебя не осталось много часов, чтобы жить!

Источник: Monk (Part 2)

Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the dreaded lsla de Muerta.

Капитан Барбосса и его команда негодяев отплывают с ужасаемого острова де ла Мuerte.

Источник: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl

Several miles south, the distant brutalist thump of a police helicopter, its beam scanning the dark for some vanished miscreant in a local park.

Несколько миль к югу, отдаленный бруталистский стук полицейского вертолета, луч которого сканирует темноту в поисках пропавшего негодяя в местном парке.

Источник: After You (Me Before You #2)

The miscreant, a bony young man scorched black by the sun, rose to greet her with the courtesy of a host and the assurance of a relative.

Негодяй, жилистый молодой человек, обгоревший на солнце, встал, чтобы поприветствовать ее с гостеприимством хозяина и уверенностью родственника.

Источник: The Room with a View (Part 1)

I told you to take that loping miscreant under the line of white point; now, if your bullet went a hair's breadth it went two inches above it.

Я сказал тебе взять этого бегущего негодяя под линией белой точки; теперь, если твой пуля сдвинулась на волосок, она ушла на два дюйма выше.

Источник: The Last of the Mohicans (Part One)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас