| Plural | mishmashes |
The room was filled with a mishmash of different furniture styles.
Комната была заполнена хаотичным сочетанием различных стилей мебели.
Her outfit was a mishmash of patterns and colors.
Её наряд был хаотичным сочетанием узоров и цветов.
The menu offered a mishmash of cuisines from around the world.
В меню предлагалось хаотичное сочетание кухонь со всего мира.
The painting was a mishmash of colors and brush strokes.
Картина была хаотичным сочетанием цветов и мазков кисти.
The music festival featured a mishmash of genres and artists.
На музыкальном фестивале было представлено хаотичное сочетание жанров и исполнителей.
The novel was a mishmash of different storytelling techniques.
Роман был хаотичным сочетанием различных техник повествования.
The exhibit displayed a mishmash of art pieces from different time periods.
На выставке были представлены хаотичные сочетания произведений искусства из разных эпох.
The party decorations were a mishmash of balloons, streamers, and banners.
Декорации для вечеринки были хаотичным сочетанием воздушных шаров, лент и баннеров.
The store's inventory was a mishmash of products ranging from electronics to home goods.
Ассортимент магазина представлял собой хаотичное сочетание товаров, от электроники до товаров для дома.
The garden was a mishmash of flowers, herbs, and vegetables.
Сад был хаотичным сочетанием цветов, трав и овощей.
So to start with, what happens to turn a mishmash of thunderstorms into this monster cyclone?
Итак, с чего начинается процесс превращения хаотичного набора гроз в этот огромный циклон?
Источник: Scientific 60 Seconds - Scientific American August 2023 CompilationIf you opened any of my previous journals, you'd find a mishmash of notes, ideas, and entries.
Если бы вы открыли мои предыдущие дневники, вы бы нашли хаотичный набор заметок, идей и записей.
Источник: 30-Day Habit Formation PlanSipping Coca-Cola Y3000 only confirmed that mishmash flavor.
Употребление Coca-Cola Y3000 лишь подтвердило этот странный вкус.
Источник: Reader's Digest Selected ReadingsThe Cathedral Square, or Piazza Duomo, is a mishmash of architectural styles.
Соборная площадь, или Пьяцца Дуомо, представляет собой хаотичное сочетание архитектурных стилей.
Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.To conclude, this thing we call Satan is a mishmash of many different ancient stories.
В заключение, то, что мы называем Сатаной, является хаотичным сочетанием множества различных древних историй.
Источник: World Atlas of WondersAnything you have read or heard to the contrary is a lot of mishmash'?
Все, что вы прочитали или услышали в противном случае, является большим набором хаоса?
Источник: The Long Farewell (Part 1)In humans, that means relaying messages between 30 trillion cells spread among dozens of different interacting systems, a vast metropolis of intermingling cellular mishmash.
У людей это означает передачу сообщений между 30 триллионами клеток, разбросанных среди десятков различных взаимодействующих систем, огромного мегаполиса переплетающегося клеточного хаоса.
Источник: PBS Fun Science PopularizationThompson: So to start with, what happens to turn a mishmash of thunderstorms into this monster cyclone?
Томпсон: Итак, с чего начинается процесс превращения хаотичного набора гроз в этот огромный циклон?
Источник: Science Quickly, from Scientific AmericanThat is why Mr Mitchell and others are pushing for laws to lower drug prices rather than relying on a mishmash of special schemes.
Именно поэтому мистер Митчелл и другие выступают за законы, направленные на снижение цен на лекарства, а не полагаются на хаотичный набор специальных схем.
Источник: The Economist (Summary)Scott was growing up in an in-between time, a mishmash of the world we know now in the world of the 19th century.
Скотт рос во времена, стоящие между прошлым и настоящим, в хаотичном сочетании мира, который мы знаем сейчас, и мира 19-го века.
Источник: 99% unknown storiesThe room was filled with a mishmash of different furniture styles.
Комната была заполнена хаотичным сочетанием различных стилей мебели.
Her outfit was a mishmash of patterns and colors.
Её наряд был хаотичным сочетанием узоров и цветов.
The menu offered a mishmash of cuisines from around the world.
В меню предлагалось хаотичное сочетание кухонь со всего мира.
The painting was a mishmash of colors and brush strokes.
Картина была хаотичным сочетанием цветов и мазков кисти.
The music festival featured a mishmash of genres and artists.
На музыкальном фестивале было представлено хаотичное сочетание жанров и исполнителей.
The novel was a mishmash of different storytelling techniques.
Роман был хаотичным сочетанием различных техник повествования.
The exhibit displayed a mishmash of art pieces from different time periods.
На выставке были представлены хаотичные сочетания произведений искусства из разных эпох.
The party decorations were a mishmash of balloons, streamers, and banners.
Декорации для вечеринки были хаотичным сочетанием воздушных шаров, лент и баннеров.
The store's inventory was a mishmash of products ranging from electronics to home goods.
Ассортимент магазина представлял собой хаотичное сочетание товаров, от электроники до товаров для дома.
The garden was a mishmash of flowers, herbs, and vegetables.
Сад был хаотичным сочетанием цветов, трав и овощей.
So to start with, what happens to turn a mishmash of thunderstorms into this monster cyclone?
Итак, с чего начинается процесс превращения хаотичного набора гроз в этот огромный циклон?
Источник: Scientific 60 Seconds - Scientific American August 2023 CompilationIf you opened any of my previous journals, you'd find a mishmash of notes, ideas, and entries.
Если бы вы открыли мои предыдущие дневники, вы бы нашли хаотичный набор заметок, идей и записей.
Источник: 30-Day Habit Formation PlanSipping Coca-Cola Y3000 only confirmed that mishmash flavor.
Употребление Coca-Cola Y3000 лишь подтвердило этот странный вкус.
Источник: Reader's Digest Selected ReadingsThe Cathedral Square, or Piazza Duomo, is a mishmash of architectural styles.
Соборная площадь, или Пьяцца Дуомо, представляет собой хаотичное сочетание архитектурных стилей.
Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.To conclude, this thing we call Satan is a mishmash of many different ancient stories.
В заключение, то, что мы называем Сатаной, является хаотичным сочетанием множества различных древних историй.
Источник: World Atlas of WondersAnything you have read or heard to the contrary is a lot of mishmash'?
Все, что вы прочитали или услышали в противном случае, является большим набором хаоса?
Источник: The Long Farewell (Part 1)In humans, that means relaying messages between 30 trillion cells spread among dozens of different interacting systems, a vast metropolis of intermingling cellular mishmash.
У людей это означает передачу сообщений между 30 триллионами клеток, разбросанных среди десятков различных взаимодействующих систем, огромного мегаполиса переплетающегося клеточного хаоса.
Источник: PBS Fun Science PopularizationThompson: So to start with, what happens to turn a mishmash of thunderstorms into this monster cyclone?
Томпсон: Итак, с чего начинается процесс превращения хаотичного набора гроз в этот огромный циклон?
Источник: Science Quickly, from Scientific AmericanThat is why Mr Mitchell and others are pushing for laws to lower drug prices rather than relying on a mishmash of special schemes.
Именно поэтому мистер Митчелл и другие выступают за законы, направленные на снижение цен на лекарства, а не полагаются на хаотичный набор специальных схем.
Источник: The Economist (Summary)Scott was growing up in an in-between time, a mishmash of the world we know now in the world of the 19th century.
Скотт рос во времена, стоящие между прошлым и настоящим, в хаотичном сочетании мира, который мы знаем сейчас, и мира 19-го века.
Источник: 99% unknown storiesИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас