misnomers

[США]/mɪsˈnəʊməz/
[Великобритания]/mɪsˈnoʊmərz/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. некорректное или неподходящее название

Фразы и словосочетания

common misnomers

распространенные неверные названия

popular misnomers

популярные неверные названия

frequent misnomers

частые неверные названия

legal misnomers

юридические неверные названия

common usage misnomers

неверные названия в обычном употреблении

cultural misnomers

культурные неверные названия

language misnomers

языковые неверные названия

historical misnomers

исторические неверные названия

scientific misnomers

научные неверные названия

geographical misnomers

географические неверные названия

Примеры предложений

many people use the term "vegetarian" as a misnomer when they actually eat fish.

многие люди используют термин «вегетарианец» как неточный термин, когда они на самом деле едят рыбу.

the term "french horn" is often considered a misnomer since it originated in germany.

термин «французский рожок» часто считается неточным, поскольку он произошел в Германии.

calling it a "pencil lead" is a common misnomer; it’s actually made of graphite.

называть это «грифелем карандаша» - распространенное неточное название; на самом деле оно сделано из графита.

some misnomers in the english language can lead to confusion.

некоторые неточности в английском языке могут привести к путанице.

"koala bear" is a misnomer because koalas are not bears at all.

«коала» - это неточное название, потому что коалы вовсе не медведи.

the phrase "indian summer" is a misnomer as it can occur in various regions.

фраза «индийское лето» является неточным названием, поскольку оно может возникать в различных регионах.

using "mothball" to refer to a type of storage is a misnomer for many.

использование «шарика от моли» для обозначения типа хранения является неточным названием для многих.

many consider the term "silent letter" a misnomer since it’s not completely silent.

многие считают термин «немая буква» неточным, поскольку она не полностью немая.

referring to "soda" as "pop" can be seen as a regional misnomer.

использование «соды» как «поп» можно рассматривать как региональное неточное название.

some marketing terms are misnomers that mislead consumers about the product.

некоторые маркетинговые термины являются неточными названиями, которые вводят потребителей в заблуждение относительно продукта.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас