monodisciplinary approach
однодисциплинарный подход
monodisciplinary research
однодисциплинарные исследования
monodisciplinary perspective
однодисциплинарная перспектива
monodisciplinary training
однодисциплинарное обучение
monodisciplinary field
однодисциплинарная область
monodisciplinary study
однодисциплинарное изучение
monodisciplinary nature
однодисциплинарная природа
monodisciplinary focus
однодисциплинарный фокус
monodisciplinary basis
однодисциплинарная основа
too monodisciplinary
слишком однодисциплинарно
the monodisciplinary approach of the research team limited their ability to address complex interdisciplinary problems.
Монодисциплинарный подход исследовательской группы ограничил их способность решать сложные междисциплинарные проблемы.
many universities are phasing out traditional monodisciplinary programs in favor of interdisciplinary studies.
Многие университеты постепенно отказываются от традиционных монодисциплинарных программ в пользу междисциплинарных исследований.
his monodisciplinary training in physics did not prepare him for the complexities of biomedical research.
Его монодисциплинарное обучение в физике не подготовило его к сложностям биомедицинских исследований.
the grant committee criticized the proposal for its overly monodisciplinary methodology.
Комитет по выделению грантов критиковал предложение из-за чрезмерно монодисциплинарного метода.
monodisciplinary silos in academia often prevent meaningful collaboration between different fields.
Монодисциплинарные «сilo» в академии часто препятствуют значимому сотрудничеству между различными областями.
she argued that monodisciplinary thinking cannot adequately address the climate crisis.
Она утверждала, что монодисциплинарное мышление не может адекватно решить климатический кризис.
the international conference focused on breaking down monodisciplinary barriers in scientific research.
Международная конференция была посвящена преодолению монодисциплинарных барьеров в научных исследованиях.
employers are increasingly seeking candidates with interdisciplinary skills rather than purely monodisciplinary expertise.
Работодатели все чаще ищут кандидатов с междисциплинарными навыками, а не с чисто монодисциплинарной экспертизой.
the monodisciplinary nature of the curriculum left students unprepared for real-world challenges.
Монодисциплинарная природа учебной программы оставила студентов неподготовленными к реальным вызовам.
policy makers recognized the limitations of monodisciplinary approaches to complex public health issues.
Разработчики политики признали ограничения монодисциплинарных подходов к сложным проблемам общественного здоровья.
true innovation requires transcending monodisciplinary boundaries and embracing diverse perspectives.
Истинная инновация требует преодоления монодисциплинарных границ и принятия разнообразных точек зрения.
the monodisciplinary study of human behavior fails to capture the full complexity of social phenomena.
Монодисциплинарное изучение человеческого поведения не может полностью отразить сложность социальных явлений.
modern scientific challenges cannot be solved through isolated monodisciplinary research alone.
Современные научные вызовы не могут быть решены только изолированными монодисциплинарными исследованиями.
the environmental crisis demands solutions that move beyond monodisciplinary thinking.
Экологический кризис требует решений, выходящих за рамки монодисциплинарного мышления.
economists are moving away from purely monodisciplinary models toward more integrated approaches.
Экономисты постепенно отказываются от чисто монодисциплинарных моделей в пользу более интегрированных подходов.
the rising complexity of legal issues requires abandoning rigid monodisciplinary frameworks.
Растущая сложность юридических вопросов требует отказа от жестких монодисциплинарных рамок.
medical education is evolving beyond traditional monodisciplinary training to holistic patient care.
Медицинское образование развивается за пределами традиционного монодисциплинарного обучения в сторону комплексного ухода за пациентом.
urban planning challenges require abandoning monodisciplinary approaches in favor of comprehensive solutions.
Проблемы городского планирования требуют отказа от монодисциплинарных подходов в пользу комплексных решений.
monodisciplinary approach
однодисциплинарный подход
monodisciplinary research
однодисциплинарные исследования
monodisciplinary perspective
однодисциплинарная перспектива
monodisciplinary training
однодисциплинарное обучение
monodisciplinary field
однодисциплинарная область
monodisciplinary study
однодисциплинарное изучение
monodisciplinary nature
однодисциплинарная природа
monodisciplinary focus
однодисциплинарный фокус
monodisciplinary basis
однодисциплинарная основа
too monodisciplinary
слишком однодисциплинарно
the monodisciplinary approach of the research team limited their ability to address complex interdisciplinary problems.
Монодисциплинарный подход исследовательской группы ограничил их способность решать сложные междисциплинарные проблемы.
many universities are phasing out traditional monodisciplinary programs in favor of interdisciplinary studies.
Многие университеты постепенно отказываются от традиционных монодисциплинарных программ в пользу междисциплинарных исследований.
his monodisciplinary training in physics did not prepare him for the complexities of biomedical research.
Его монодисциплинарное обучение в физике не подготовило его к сложностям биомедицинских исследований.
the grant committee criticized the proposal for its overly monodisciplinary methodology.
Комитет по выделению грантов критиковал предложение из-за чрезмерно монодисциплинарного метода.
monodisciplinary silos in academia often prevent meaningful collaboration between different fields.
Монодисциплинарные «сilo» в академии часто препятствуют значимому сотрудничеству между различными областями.
she argued that monodisciplinary thinking cannot adequately address the climate crisis.
Она утверждала, что монодисциплинарное мышление не может адекватно решить климатический кризис.
the international conference focused on breaking down monodisciplinary barriers in scientific research.
Международная конференция была посвящена преодолению монодисциплинарных барьеров в научных исследованиях.
employers are increasingly seeking candidates with interdisciplinary skills rather than purely monodisciplinary expertise.
Работодатели все чаще ищут кандидатов с междисциплинарными навыками, а не с чисто монодисциплинарной экспертизой.
the monodisciplinary nature of the curriculum left students unprepared for real-world challenges.
Монодисциплинарная природа учебной программы оставила студентов неподготовленными к реальным вызовам.
policy makers recognized the limitations of monodisciplinary approaches to complex public health issues.
Разработчики политики признали ограничения монодисциплинарных подходов к сложным проблемам общественного здоровья.
true innovation requires transcending monodisciplinary boundaries and embracing diverse perspectives.
Истинная инновация требует преодоления монодисциплинарных границ и принятия разнообразных точек зрения.
the monodisciplinary study of human behavior fails to capture the full complexity of social phenomena.
Монодисциплинарное изучение человеческого поведения не может полностью отразить сложность социальных явлений.
modern scientific challenges cannot be solved through isolated monodisciplinary research alone.
Современные научные вызовы не могут быть решены только изолированными монодисциплинарными исследованиями.
the environmental crisis demands solutions that move beyond monodisciplinary thinking.
Экологический кризис требует решений, выходящих за рамки монодисциплинарного мышления.
economists are moving away from purely monodisciplinary models toward more integrated approaches.
Экономисты постепенно отказываются от чисто монодисциплинарных моделей в пользу более интегрированных подходов.
the rising complexity of legal issues requires abandoning rigid monodisciplinary frameworks.
Растущая сложность юридических вопросов требует отказа от жестких монодисциплинарных рамок.
medical education is evolving beyond traditional monodisciplinary training to holistic patient care.
Медицинское образование развивается за пределами традиционного монодисциплинарного обучения в сторону комплексного ухода за пациентом.
urban planning challenges require abandoning monodisciplinary approaches in favor of comprehensive solutions.
Проблемы городского планирования требуют отказа от монодисциплинарных подходов в пользу комплексных решений.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас