| Plural | novelties |
the novelty of the quiet life palled.
новизна тихой жизни быстро прошла.
the novelty of being a married woman wore off.
эуфория от того, что она стала замужней женщиной, прошла.
Cars were a novelty in 1900.
Автомобили были новинкой в 1900 году.
It was quite a novelty to spend my holidays working on a boat.
Было довольно необычно проводить свой отпуск, работая на лодке.
My mother bought a novelty pen for me.
Моя мама купила мне необычную ручку.
he bought chocolate novelties to decorate the Christmas tree.
Он купил шоколадные сувениры, чтобы украсить елку.
On her white shirtwaist was a pleated jabot of cheap lace, caught with a large novelty pin of imitation coral.
На ее белой блузке был плиссированный жабо из дешевого кружева, закрепленный большой брошью из искусственного коралла.
At first I enjoyed all the parties, but the novelty soon wore off.
Сначала мне нравились все вечеринки, но новизна быстро прошла.
What she did and is doing is not novelty and what I conspue is the so-called operation in the “dark-box".
То, что она сделала и делает, не является чем-то новым, и то, что я презираю, так называемая операция в «черном ящике».
Part Ⅴ analyzes the patentability of modern chimeras in terms of the statutory subject matter, novelty, nonobviousness, utility, and disclosure.
Глава Ⅴ анализирует патентопригодность современных химер с точки зрения предметного состава по закону, новизны, неочевидности, полезности и раскрытия.
Sections 102 and 103 of the Patent Act establish that ‘novelty’ and ‘nonobviousness’ (ie, an inventive step) are required for patentability.
Статьи 102 и 103 Закона о патентах устанавливают, что для патентоспособности требуются «новизна» и «неочевидность» (т.е. изобретательский шаг).
the novelty of the quiet life palled.
новизна тихой жизни быстро прошла.
the novelty of being a married woman wore off.
эуфория от того, что она стала замужней женщиной, прошла.
Cars were a novelty in 1900.
Автомобили были новинкой в 1900 году.
It was quite a novelty to spend my holidays working on a boat.
Было довольно необычно проводить свой отпуск, работая на лодке.
My mother bought a novelty pen for me.
Моя мама купила мне необычную ручку.
he bought chocolate novelties to decorate the Christmas tree.
Он купил шоколадные сувениры, чтобы украсить елку.
On her white shirtwaist was a pleated jabot of cheap lace, caught with a large novelty pin of imitation coral.
На ее белой блузке был плиссированный жабо из дешевого кружева, закрепленный большой брошью из искусственного коралла.
At first I enjoyed all the parties, but the novelty soon wore off.
Сначала мне нравились все вечеринки, но новизна быстро прошла.
What she did and is doing is not novelty and what I conspue is the so-called operation in the “dark-box".
То, что она сделала и делает, не является чем-то новым, и то, что я презираю, так называемая операция в «черном ящике».
Part Ⅴ analyzes the patentability of modern chimeras in terms of the statutory subject matter, novelty, nonobviousness, utility, and disclosure.
Глава Ⅴ анализирует патентопригодность современных химер с точки зрения предметного состава по закону, новизны, неочевидности, полезности и раскрытия.
Sections 102 and 103 of the Patent Act establish that ‘novelty’ and ‘nonobviousness’ (ie, an inventive step) are required for patentability.
Статьи 102 и 103 Закона о патентах устанавливают, что для патентоспособности требуются «новизна» и «неочевидность» (т.е. изобретательский шаг).
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас