oblivious

[США]/əˈblɪviəs/
[Великобритания]/əˈblɪviəs/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. неосведомленный; невнимательный; забывчивый.

Примеры предложений

He was quite oblivious of the danger.

Он совершенно не осознавал опасности.

She was oblivious to our warnings.

Она не обратила внимания на наши предупреждения.

He was oblivious of what was happening.

Он не осознавал, что происходит.

she became absorbed, oblivious to the passage of time.

Она настолько увлеклась, что не заметила, как пролетело время.

For a person who has known them so long you are strangely oblivious to their faults.

Для человека, который так долго их знает, странно, что вы не замечаете их недостатков.

The party appeared oblivious to (or of ) the mounting pressures for political reform.

Партия, казалось, не обратила внимания (или не заметила) растущего давления в пользу политической реформы.

Fortunately for the author, he was soon oblivious of the vitriolic criticism. Sometimes the term implies lack of awareness:

К счастью для автора, он вскоре перестал обращать внимание на язвительную критику. Иногда этот термин подразумевает отсутствие осведомленности:

At the edge of a sprawling grassland, a pair of hoofed grazers resembling horses, an antelopelike notoungulate and a ground sloth feed quietly, oblivious to their impending doom.

На краю обширного пастбища пара копытных животных, похожих на лошадей, антилопоподобное нетоунгюлят и ленивец тихо кормятся, не подозревая о своей надвигающейся гибели.

Реальные примеры

Zazu, completely oblivious to his part in the hunt, rambled on.

Зазу, совершенно не осознавая своей роли в охоте, без конца болтал.

Источник: The Lion King (audiobook)

But people are oblivious to my office hours.

Но люди не обращают внимания на мои часы приема.

Источник: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)

Everybody is oblivious to our presence.

Все не обращают внимания на наше присутствие.

Источник: BBC documentary "Civilization"

They seem oblivious to the noisy crowd around them.

Кажется, они не обращают внимания на шумную толпу вокруг них.

Источник: BBC documentary "Our Planet"

Peter was oblivious to the approaching people with their weapons.

Питер не заметил приближающихся людей с оружием.

Источник: Spider-Man: No Way Home

Malfoy shot at him, oblivious to Harry standing right behind him.

Малфой выстрелил в него, не обратив внимания на Гарри, стоящего прямо за его спиной.

Источник: Harry Potter and the Half-Blood Prince

" I'll stick around if you want, " Happy continued, still oblivious.

"Я останусь, если хотите," - продолжал Хэппи, все еще не осознавая.

Источник: Spider-Man: No Way Home

Oblivious to the domestic chitchat, granddad Guyong Song has serious matters on his mind.

Не обращая внимания на домашние сплетни, дедушка Гайон Сун серьезно задумался.

Источник: Beautiful China

Oblivious to its mate's peril, the first Ceratosaurus continues his quest for quarry.

Забыв об опасности своего сородича, первый Цератозавр продолжает свой поиск добычи.

Источник: Jurassic Fight Club

According to Wu, her colleagues seemed oblivious to her change of profile photo.

По словам У, ее коллеги, казалось, не обратили внимания на изменение ее фотографии профиля.

Источник: "The Sixth Sound" Reading Selection

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас