| Present Participle | onrushing |
sudden onrush
внезапный напор
violent onrush
резкий напор
onrush of emotions
нашествие эмоций
onrush of people
наплыв людей
onrush of memories
нашествие воспоминаний
the mesmerizing onrush of the sea.
завораживающий стремительный поток моря
the walls of onrushing white water.
стены надвигающейся белой воды
The onrush of the waves was mesmerizing.
Стремительный набег волн был завораживающим.
She was caught in the onrush of shoppers during the sale.
Она попала в поток покупателей во время распродажи.
The onrush of technology is changing the way we live.
Стремительный прогресс технологий меняет то, как мы живем.
The onrush of emotions overwhelmed him.
Нахлынувшие эмоции подавили его.
The onrush of traffic during rush hour can be stressful.
Стремительный поток машин в час пик может быть стрессовым.
He tried to brace himself for the onrush of criticism.
Он попытался подготовиться к нападкам критики.
The onrush of information can be overwhelming.
Нахлынувший поток информации может быть ошеломляющим.
The onrush of memories flooded back to her.
Воспоминания хлынули к ней.
The onrush of deadlines at work can be daunting.
Нахлынувшие сроки сдачи работы могут быть пугающими.
He was swept away by the onrush of events.
Он был унесён стремительным ходом событий.
The deep voice thrillingly vibrated; the gesticulating hand implied all space and the onrush of the irresistible machine.
Глубокий голос захватывающе вибрировал; жестикулирующая рука подразумевала все пространство и стремительное наступление неудержимой машины.
Источник: Brave New WorldThe onset of the onrush went onshore.
Начало наступления вышло на берег.
Источник: Pan PanFor sure, as Colonel Muammar Qaddafi's men fled before the rebel onrush, they perpetrated a string of atrocities, murdering scores, perhaps even hundreds, of prisoners.
Безусловно, когда мужчины Муаммара Каддафи бежали перед повстанческим наступлением, они совершили ряд зверств, убив десятки, возможно, даже сотни, заключенных.
Источник: The Economist - ComprehensiveIt speaks for a country where the hierarchy is reeling from horrific revelations about abuse in church-run institutions and clerical cover-ups, but where the population, despite the onrush of secularism, remains relatively pious by the standards of the rich world.
Это говорит о стране, где иерархия приходит в смятение из-за ужасающих откровений о злоупотреблениях в учреждениях, управляемых церковью, и сокрытии фактов со стороны духовенства, но где население, несмотря на наступление секуляризма, остается относительно набожным по меркам богатого мира.
Источник: The Economist - Internationalsudden onrush
внезапный напор
violent onrush
резкий напор
onrush of emotions
нашествие эмоций
onrush of people
наплыв людей
onrush of memories
нашествие воспоминаний
the mesmerizing onrush of the sea.
завораживающий стремительный поток моря
the walls of onrushing white water.
стены надвигающейся белой воды
The onrush of the waves was mesmerizing.
Стремительный набег волн был завораживающим.
She was caught in the onrush of shoppers during the sale.
Она попала в поток покупателей во время распродажи.
The onrush of technology is changing the way we live.
Стремительный прогресс технологий меняет то, как мы живем.
The onrush of emotions overwhelmed him.
Нахлынувшие эмоции подавили его.
The onrush of traffic during rush hour can be stressful.
Стремительный поток машин в час пик может быть стрессовым.
He tried to brace himself for the onrush of criticism.
Он попытался подготовиться к нападкам критики.
The onrush of information can be overwhelming.
Нахлынувший поток информации может быть ошеломляющим.
The onrush of memories flooded back to her.
Воспоминания хлынули к ней.
The onrush of deadlines at work can be daunting.
Нахлынувшие сроки сдачи работы могут быть пугающими.
He was swept away by the onrush of events.
Он был унесён стремительным ходом событий.
The deep voice thrillingly vibrated; the gesticulating hand implied all space and the onrush of the irresistible machine.
Глубокий голос захватывающе вибрировал; жестикулирующая рука подразумевала все пространство и стремительное наступление неудержимой машины.
Источник: Brave New WorldThe onset of the onrush went onshore.
Начало наступления вышло на берег.
Источник: Pan PanFor sure, as Colonel Muammar Qaddafi's men fled before the rebel onrush, they perpetrated a string of atrocities, murdering scores, perhaps even hundreds, of prisoners.
Безусловно, когда мужчины Муаммара Каддафи бежали перед повстанческим наступлением, они совершили ряд зверств, убив десятки, возможно, даже сотни, заключенных.
Источник: The Economist - ComprehensiveIt speaks for a country where the hierarchy is reeling from horrific revelations about abuse in church-run institutions and clerical cover-ups, but where the population, despite the onrush of secularism, remains relatively pious by the standards of the rich world.
Это говорит о стране, где иерархия приходит в смятение из-за ужасающих откровений о злоупотреблениях в учреждениях, управляемых церковью, и сокрытии фактов со стороны духовенства, но где население, несмотря на наступление секуляризма, остается относительно набожным по меркам богатого мира.
Источник: The Economist - InternationalИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас