parsimonious

[США]/ˌpɑːsɪ'məʊnɪəs/
[Великобритания]/ˌpɑrsə'monɪəs/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. чрезмерно экономный

Примеры предложений

even the parsimonious Littler paid for drinks all round.

даже самый скупой Литтлер платил за напитки для всех.

The appropriations committee, suddenly and ill-advisedly parsimonious, cut funds for assistance to the disadvantaged.

Комитет по ассигнованиям, внезапно и неосмотрительно скупой, сократил финансирование помощи нуждающимся.

She is known for her parsimonious spending habits.

Она известна своими скупыми привычками в тратах.

The company's parsimonious approach to employee benefits led to low morale.

Скупой подход компании к льготам для сотрудников привел к снижению морального духа.

His parsimonious nature made him reluctant to splurge on luxury items.

Его скупость заставляла его не хотеть тратить деньги на предметы роскоши.

Despite his wealth, he remained parsimonious in his lifestyle.

Несмотря на свое богатство, он оставался скупым в своем образе жизни.

The parsimonious use of resources helped the organization save money.

Экономное использование ресурсов помогло организации сэкономить деньги.

Her parsimonious attitude towards electricity usage resulted in lower utility bills.

Ее скупость в отношении использования электроэнергии привела к снижению счетов за коммунальные услуги.

The government's parsimonious budget allocation left many social programs underfunded.

Скудное выделение бюджета правительством привело к тому, что многие социальные программы были недостаточно профинансированы.

The parsimonious portions at the restaurant left the customers feeling unsatisfied.

Скудные порции в ресторане заставили клиентов чувствовать себя неудовлетворенными.

His parsimonious behavior towards tipping the waitstaff was frowned upon.

Его скупость по отношению к чаевым официантам вызывала неодобрение.

The parsimonious landlord refused to make any repairs to the rental property.

Скупой владелец недвижимости отказался проводить какие-либо ремонтные работы в арендованной собственности.

Реальные примеры

Fiscal policies are also becoming more parsimonious.

Фискальная политика также становится более бережливой.

Источник: The Economist (Summary)

European consumers have also grown less parsimonious amid the pandemic boom in online shopping of all kinds.

Европейские потребители также стали менее бережливыми на фоне бума онлайн-покупок во время пандемии.

Источник: The Economist (Summary)

For much of the past decade, tech stocks have been an unattractive proposition to these parsimonious types.

На протяжении большей части последнего десятилетия технологические акции были непривлекательны для этих бережливых людей.

Источник: The Economist (Summary)

Where Rhodes appears to have had the more free-wheeling imagination and  speculative drive, Rudd was solid, dependable and parsimonious.

В то время как у Родса, похоже, было более свободное воображение и спекулятивная смелость, Радд был надежным и бережливым.

Источник: Character Profile

A sober and parsimonious people, who are strangers to all such projects, do not feel that they have occasion for any such concealment.

Осторожный и бережливый народ, не знакомый ни с какими подобными проектами, не чувствует, что у них есть повод для какого-либо подобного сокрытия.

Источник: The Wealth of Nations (Part Five)

England, however, as it has never been blessed with a very parsimonious government, so parsimony has at no time been the characteristic virtue of its inhabitants.

Однако Англия, так как она никогда не была благословлена очень бережливым правительством, так что бережливость ни разу не была характерной добродетелью ее жителей.

Источник: The Wealth of Nations (Part Two)

It is simpler, or more parsimonious, to hypothesize that one feature, the sail, was convergently evolved in Spinosaurus and Ouranosaurus, rather than numerous features being convergent between Spinosaurus and other theropods.

Проще или более бережливо, предположить, что одна особенность, парус, развилась конвергентно у Spinosaurus и Ouranosaurus, чем многочисленные особенности, конвергирующие между Spinosaurus и другими тероподами.

Источник: University of Alberta - Dinosaur Paleontology

The orderly, vigilant, and parsimonious administration of such aristocracies as those of Venice and Amsterdam, is extremely proper, it appears from experience, for the management of a mercantile project of this kind.

Порядочное, бдительное и бережливое управление такими аристократиями, как Венеция и Амстердам, кажется, из опыта, чрезвычайно подходящее для управления проектом такого рода.

Источник: The Wealth of Nations (Part Five)

But we shall find this to have been the case of almost all nations, in all tolerably quiet and peaceable times, even of those who have not enjoyed the most prudent and parsimonious governments.

Но мы увидим, что это было так почти со всеми нациями во все разумно спокойные и мирные времена, даже с теми, кто не пользовался самыми осмотрительными и бережливыми правительствами.

Источник: The Wealth of Nations (Part Two)

The merchants of London, indeed, have not yet generally become such magnificent lords as those of Cadiz and Lisbon; but neither are they in general such attetitive and parsimonious burghers as those of Amsterdam.

Действительно, торговцы Лондона еще не стали такими великолепными лордами, как те из Кадиса и Лиссабона; но они также не являются в целом такими внимательными и бережливыми бюргерми как те из Амстердама.

Источник: The Wealth of Nations (Part Four)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас