what a pisser
Какой неприятный момент
the pisser is
этот неприятный момент
big pisser
большой неприятный момент
complete pisser
полный неприятный момент
the new regulations are real pissers for small business owners.
Новые правила настоящие пизды для владельцев малого бизнеса.
he is one of the toughest pissers in the wrestling ring.
он один из самых жестких пизд в ринге борьбы.
that movie was a pisser; we laughed until we cried.
тот фильм был пиздой; мы смеялись до слез.
having to work late on a friday is a total pisser.
приходиться работать поздно в пятницу — это полная пизда.
don't listen to him; he's just an old pisser complaining again.
не слушайте его; он просто старая пизда, которая снова жалуется.
it was a pisser of a day, with everything going wrong from the start.
это был пиздой дня, с тем, что всё шло не так с самого начала.
she called the faulty printer a "stupid pisser" under her breath.
она назвала неисправный принтер "глупой пиздой" под нос.
the comedian was a real pisser and had the crowd roaring.
комик был настоящей пиздой и заставил публику смеяться.
waiting in line for three hours was a royal pisser.
ожидание в очереди три часа — это королевская пизда.
dealing with these unexpected delays is a pisser for the team.
работа с этими неожиданными задержками — это пизда для команды.
the rainy weather during our vacation was a complete pisser.
дождливая погода во время нашего отпуска — это полная пизда.
that mechanical bull ride was a pisser, and i fell off immediately.
тот механический бык был пиздой, и я сразу с него упал.
what a pisser
Какой неприятный момент
the pisser is
этот неприятный момент
big pisser
большой неприятный момент
complete pisser
полный неприятный момент
the new regulations are real pissers for small business owners.
Новые правила настоящие пизды для владельцев малого бизнеса.
he is one of the toughest pissers in the wrestling ring.
он один из самых жестких пизд в ринге борьбы.
that movie was a pisser; we laughed until we cried.
тот фильм был пиздой; мы смеялись до слез.
having to work late on a friday is a total pisser.
приходиться работать поздно в пятницу — это полная пизда.
don't listen to him; he's just an old pisser complaining again.
не слушайте его; он просто старая пизда, которая снова жалуется.
it was a pisser of a day, with everything going wrong from the start.
это был пиздой дня, с тем, что всё шло не так с самого начала.
she called the faulty printer a "stupid pisser" under her breath.
она назвала неисправный принтер "глупой пиздой" под нос.
the comedian was a real pisser and had the crowd roaring.
комик был настоящей пиздой и заставил публику смеяться.
waiting in line for three hours was a royal pisser.
ожидание в очереди три часа — это королевская пизда.
dealing with these unexpected delays is a pisser for the team.
работа с этими неожиданными задержками — это пизда для команды.
the rainy weather during our vacation was a complete pisser.
дождливая погода во время нашего отпуска — это полная пизда.
that mechanical bull ride was a pisser, and i fell off immediately.
тот механический бык был пиздой, и я сразу с него упал.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас