placated the crowd
успокоил толпу
placated his anger
успокоил его гнев
placated her fears
успокоил ее страхи
placated the critics
успокоил критиков
placated the audience
успокоил аудиторию
placated their concerns
успокоил их опасения
placated the stakeholders
успокоил заинтересованных лиц
placated his doubts
успокоил его сомнения
placated the situation
успокоил ситуацию
placated the tension
успокоил напряжение
the manager placated the angry customers with discounts.
менеджер умиротворил разгневанных клиентов скидками.
she tried to placate her friend after their argument.
она попыталась умиротворить свою подругу после их спора.
the government took measures to placate the public's concerns.
правительство приняло меры, чтобы умиротворить опасения общественности.
the teacher placated the upset student with kind words.
учительница умиротворил расстроенного ученика добрыми словами.
to placate the critics, the artist changed her design.
чтобы умиротворить критиков, художник изменил свой дизайн.
he attempted to placate his boss after missing the deadline.
он попытался умиротворить своего босса после пропущенного срока.
the ceo's speech was meant to placate shareholders.
речь генерального директора была направлена на умиротворение акционеров.
the mother placated her crying baby with a lullaby.
мать умиротворил плачущего ребенка колыбельной.
he tried to placate his partner with flowers and gifts.
он попытался умиротворить своего партнера цветами и подарками.
the diplomat worked hard to placate both sides in the dispute.
дипломат упорно работал над умиротворением обеих сторон в споре.
placated the crowd
успокоил толпу
placated his anger
успокоил его гнев
placated her fears
успокоил ее страхи
placated the critics
успокоил критиков
placated the audience
успокоил аудиторию
placated their concerns
успокоил их опасения
placated the stakeholders
успокоил заинтересованных лиц
placated his doubts
успокоил его сомнения
placated the situation
успокоил ситуацию
placated the tension
успокоил напряжение
the manager placated the angry customers with discounts.
менеджер умиротворил разгневанных клиентов скидками.
she tried to placate her friend after their argument.
она попыталась умиротворить свою подругу после их спора.
the government took measures to placate the public's concerns.
правительство приняло меры, чтобы умиротворить опасения общественности.
the teacher placated the upset student with kind words.
учительница умиротворил расстроенного ученика добрыми словами.
to placate the critics, the artist changed her design.
чтобы умиротворить критиков, художник изменил свой дизайн.
he attempted to placate his boss after missing the deadline.
он попытался умиротворить своего босса после пропущенного срока.
the ceo's speech was meant to placate shareholders.
речь генерального директора была направлена на умиротворение акционеров.
the mother placated her crying baby with a lullaby.
мать умиротворил плачущего ребенка колыбельной.
he tried to placate his partner with flowers and gifts.
он попытался умиротворить своего партнера цветами и подарками.
the diplomat worked hard to placate both sides in the dispute.
дипломат упорно работал над умиротворением обеих сторон в споре.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас