a plaintive cry
стонущий крик
a plaintive melody
стонущая мелодия
a plaintive tone
стонущий тон
the bird’s plaintive call
печальный зов птицы
Fuzzy guitar workouts, with plaintive folky compositions.
Размытые гитарные упражнения с печальными фолковыми композициями.
Somewhere in the audience an old woman’s voice began plaintive wail.
Где-то в зале голос пожилой женщины начал печально причитать.
a plaintive cry for help
печальный крик о помощи
her plaintive voice echoed through the empty room
ее печальный голос эхом разносился по пустой комнате
the plaintive melody of the violin moved the audience to tears
печальная мелодия скрипки тронула публику до слез
he sang the song in a plaintive tone
он спел песню печальным тоном
the dog let out a plaintive whine as its owner left
собака издала печальный скулеж, когда ее хозяин ушел
the plaintive look in her eyes revealed her sadness
печальный взгляд в ее глазах выдал ее печаль
the cat made a plaintive meow as it waited by the door
кошка издала печальное мяуканье, ожидая у двери
his plaintive expression tugged at her heartstrings
его печальное выражение лица затронуло ее сердечные струны
the plaintive wail of the wind could be heard outside
завывания печального ветра можно было услышать снаружи
she wrote a plaintive letter to her lost love
она написала печальное письмо своему потерянному возлюбленному
Uncle Peter's voice came as from a far distance, plaintive, placating.
Голос дяди Питера звучал так, будто доносился из очень далекого расстояния, жалобный, умоляющий.
Источник: Gone with the WindHe passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive.
Он провел рукой по глазам, он вздохнул, его голос стал жалобным.
Источник: Brave New WorldYour phone utters its final plaintive " bleep" and cuts out in the middle of your call.
Ваш телефон издает свой последний жалобный "бип" и отключается во время вашего звонка.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches" Why don't you leave me alone? " There was an almost plaintive note in his anger.
« Почему ты не можешь оставить меня в покое? » В его гневе прозвучала почти жалобная нота.
Источник: Brave New WorldThe air which was played, was plaintive and melodious.
Воздух, который играл, был жалобным и мелодичным.
Источник: Monk (Part 2)Constantly they gave tongue to a plaintive note of calling.
Они постоянно издавали жалобный зов.
Источник: Son of Mount Tai (Part 2)She clasped her hands, suddenly carrying her urgency to plaintive entreaty.
Она сжала руки, внезапно выражая свою срочность в жалобной мольбе.
Источник: Lonely Heart (Part 1)But then I would get these plaintive emails from him when he was at work.
Но потом я получал от него эти жалобные электронные письма, когда он был на работе.
Источник: TED Talks (Video Edition) February 2017 CollectionThe crying of the loons strikes people as plaintive and chilling.
Крики гусей воспринимаются людьми как жалобные и леденящие душу.
Источник: Advanced EnglishStoick's tummy gave out a plaintive rumble like a distant underground explosion.
Живот Стойка издал жалобный рокот, похожий на далекий подземный взрыв.
Источник: Animation Englisha plaintive cry
стонущий крик
a plaintive melody
стонущая мелодия
a plaintive tone
стонущий тон
the bird’s plaintive call
печальный зов птицы
Fuzzy guitar workouts, with plaintive folky compositions.
Размытые гитарные упражнения с печальными фолковыми композициями.
Somewhere in the audience an old woman’s voice began plaintive wail.
Где-то в зале голос пожилой женщины начал печально причитать.
a plaintive cry for help
печальный крик о помощи
her plaintive voice echoed through the empty room
ее печальный голос эхом разносился по пустой комнате
the plaintive melody of the violin moved the audience to tears
печальная мелодия скрипки тронула публику до слез
he sang the song in a plaintive tone
он спел песню печальным тоном
the dog let out a plaintive whine as its owner left
собака издала печальный скулеж, когда ее хозяин ушел
the plaintive look in her eyes revealed her sadness
печальный взгляд в ее глазах выдал ее печаль
the cat made a plaintive meow as it waited by the door
кошка издала печальное мяуканье, ожидая у двери
his plaintive expression tugged at her heartstrings
его печальное выражение лица затронуло ее сердечные струны
the plaintive wail of the wind could be heard outside
завывания печального ветра можно было услышать снаружи
she wrote a plaintive letter to her lost love
она написала печальное письмо своему потерянному возлюбленному
Uncle Peter's voice came as from a far distance, plaintive, placating.
Голос дяди Питера звучал так, будто доносился из очень далекого расстояния, жалобный, умоляющий.
Источник: Gone with the WindHe passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive.
Он провел рукой по глазам, он вздохнул, его голос стал жалобным.
Источник: Brave New WorldYour phone utters its final plaintive " bleep" and cuts out in the middle of your call.
Ваш телефон издает свой последний жалобный "бип" и отключается во время вашего звонка.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches" Why don't you leave me alone? " There was an almost plaintive note in his anger.
« Почему ты не можешь оставить меня в покое? » В его гневе прозвучала почти жалобная нота.
Источник: Brave New WorldThe air which was played, was plaintive and melodious.
Воздух, который играл, был жалобным и мелодичным.
Источник: Monk (Part 2)Constantly they gave tongue to a plaintive note of calling.
Они постоянно издавали жалобный зов.
Источник: Son of Mount Tai (Part 2)She clasped her hands, suddenly carrying her urgency to plaintive entreaty.
Она сжала руки, внезапно выражая свою срочность в жалобной мольбе.
Источник: Lonely Heart (Part 1)But then I would get these plaintive emails from him when he was at work.
Но потом я получал от него эти жалобные электронные письма, когда он был на работе.
Источник: TED Talks (Video Edition) February 2017 CollectionThe crying of the loons strikes people as plaintive and chilling.
Крики гусей воспринимаются людьми как жалобные и леденящие душу.
Источник: Advanced EnglishStoick's tummy gave out a plaintive rumble like a distant underground explosion.
Живот Стойка издал жалобный рокот, похожий на далекий подземный взрыв.
Источник: Animation EnglishИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас