| Plural | playgrounds |
The playground was aswarm with children.
Игровая площадка была полна детей.
a playground foaming with third graders.
площадка, покрытая пеной с третьеклассниками
the mountains are a playground for hang-gliders.
Горы - это игровая площадка для дельтапланеристов.
a playground vocal with the shouts and laughter of children.
Игровая площадка, наполненная криками и смехом детей.
The pool of water on the playground evaporated in the sun.
Водоем на детской площадке испарился на солнце.
The playground covers over an acre in extent.
Игровая площадка занимает площадь более одного акра.
The creation of new playgrounds will benefit the local children.
Создание новых детских площадок принесет пользу местным детям.
The city has several playgrounds for children.
В городе есть несколько детских площадок.
I’m afraid your son had a slight mishap in the playground.
Боюсь, у вашего сына произошел небольшой инцидент на игровой площадке.
The restrictions on the use of the playground are:no fighting, no damaging property.
Ограничения на использование детской площадки: никаких драк, никакого повреждения имущества.
In the playground, the other children called him names.
На игровой площадке другие дети обзывали его.
Goalposts were roughly chalked out on the playground wall.
Ворота были примерно намечены на стене детской площадки.
The three clubs joined up to improve the town's playground facilities.
Три клуба объединились, чтобы улучшить условия на детской площадке в городе.
They've set aside a small area as a children's playground and staked it off.
Они выделили небольшую площадь под детскую площадку и огородили ее.
No matter how bad the weather is, the children will play foot-ball on the playground, notwithstanding.
Неважно, какая плохая погода, дети все равно будут играть в футбол на игровой площадке, несмотря ни на что.
The playground, which had been filled with the noises of children at play, suddenly became silent as the grave.
Игровая площадка, которая была наполнена звуками играющих детей, внезапно стала тихой, как могила.
The children's playground has been railed in so that the children do not wander on to the main road.
Детская площадка огорожена, чтобы дети не выбегали на главную дорогу.
Still like as usual, playing soccer on the playground dustily, and only when the girl had walked out from school, he would peek at her back from hidding himself behind the window of 2nd floor.
Как обычно, играя в футбол на пыльной площадке, и только когда девочка вышла из школы, он заглядывал ей в спину, прячась за окном второго этажа.
They celebrated their adulthood at the school playground.
Они отметили наступление совершеннолетия на школьной площадке.
Источник: IELTS Vocabulary: Category RecognitionThis is my playground, I miss being on it.
Это моя площадка, я скучаю по тому, чтобы быть на ней.
Источник: VOA Daily Standard November 2020 CollectionOne hit a playground right in front of a museum.
Один ударил по площадке прямо перед музеем.
Источник: NPR News October 2022 CompilationThey're putting in a new playground across the street.
Они устанавливают новую площадку через дорогу.
Источник: English little tyrantOh look, there is a playground. Come on, let's play!
О, смотри, там есть площадка. Ну же, давайте поиграем!
Источник: Uncle teaches you to learn basic English.There are reports the explosion occurred near a children's playground.
Поступают сообщения о том, что взрыв произошел недалеко от детской площадки.
Источник: NPR News November 2012 CompilationThat's exactly why we're building them a new playground.
Именно поэтому мы строим для них новую площадку.
Источник: English little tyrantSome children are running in the playground.
Некоторые дети бегают по площадке.
Источник: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000Indonesia is both a leisure seeker's dream and an adventurer's playground.
Индонезия — это и мечта любителя отдыха, и площадка для искателя приключений.
Источник: Best Travel Destinations in AsiaWell, I'm a trained professional, Bree. The human mind is my playground.
Ну, я профессиональный, Брии. Человеческий разум — моя площадка.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2The playground was aswarm with children.
Игровая площадка была полна детей.
a playground foaming with third graders.
площадка, покрытая пеной с третьеклассниками
the mountains are a playground for hang-gliders.
Горы - это игровая площадка для дельтапланеристов.
a playground vocal with the shouts and laughter of children.
Игровая площадка, наполненная криками и смехом детей.
The pool of water on the playground evaporated in the sun.
Водоем на детской площадке испарился на солнце.
The playground covers over an acre in extent.
Игровая площадка занимает площадь более одного акра.
The creation of new playgrounds will benefit the local children.
Создание новых детских площадок принесет пользу местным детям.
The city has several playgrounds for children.
В городе есть несколько детских площадок.
I’m afraid your son had a slight mishap in the playground.
Боюсь, у вашего сына произошел небольшой инцидент на игровой площадке.
The restrictions on the use of the playground are:no fighting, no damaging property.
Ограничения на использование детской площадки: никаких драк, никакого повреждения имущества.
In the playground, the other children called him names.
На игровой площадке другие дети обзывали его.
Goalposts were roughly chalked out on the playground wall.
Ворота были примерно намечены на стене детской площадки.
The three clubs joined up to improve the town's playground facilities.
Три клуба объединились, чтобы улучшить условия на детской площадке в городе.
They've set aside a small area as a children's playground and staked it off.
Они выделили небольшую площадь под детскую площадку и огородили ее.
No matter how bad the weather is, the children will play foot-ball on the playground, notwithstanding.
Неважно, какая плохая погода, дети все равно будут играть в футбол на игровой площадке, несмотря ни на что.
The playground, which had been filled with the noises of children at play, suddenly became silent as the grave.
Игровая площадка, которая была наполнена звуками играющих детей, внезапно стала тихой, как могила.
The children's playground has been railed in so that the children do not wander on to the main road.
Детская площадка огорожена, чтобы дети не выбегали на главную дорогу.
Still like as usual, playing soccer on the playground dustily, and only when the girl had walked out from school, he would peek at her back from hidding himself behind the window of 2nd floor.
Как обычно, играя в футбол на пыльной площадке, и только когда девочка вышла из школы, он заглядывал ей в спину, прячась за окном второго этажа.
They celebrated their adulthood at the school playground.
Они отметили наступление совершеннолетия на школьной площадке.
Источник: IELTS Vocabulary: Category RecognitionThis is my playground, I miss being on it.
Это моя площадка, я скучаю по тому, чтобы быть на ней.
Источник: VOA Daily Standard November 2020 CollectionOne hit a playground right in front of a museum.
Один ударил по площадке прямо перед музеем.
Источник: NPR News October 2022 CompilationThey're putting in a new playground across the street.
Они устанавливают новую площадку через дорогу.
Источник: English little tyrantOh look, there is a playground. Come on, let's play!
О, смотри, там есть площадка. Ну же, давайте поиграем!
Источник: Uncle teaches you to learn basic English.There are reports the explosion occurred near a children's playground.
Поступают сообщения о том, что взрыв произошел недалеко от детской площадки.
Источник: NPR News November 2012 CompilationThat's exactly why we're building them a new playground.
Именно поэтому мы строим для них новую площадку.
Источник: English little tyrantSome children are running in the playground.
Некоторые дети бегают по площадке.
Источник: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000Indonesia is both a leisure seeker's dream and an adventurer's playground.
Индонезия — это и мечта любителя отдыха, и площадка для искателя приключений.
Источник: Best Travel Destinations in AsiaWell, I'm a trained professional, Bree. The human mind is my playground.
Ну, я профессиональный, Брии. Человеческий разум — моя площадка.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас