quash a rebellion
подавить восстание
quash a rumor
подавить слух
quash a lawsuit
отменить иск
quash dissent
подавить несогласие
The army quashed the rebellion.
Армия подавила восстание.
his conviction was quashed on appeal.
Его приговор был отменен в апелляционном порядке.
The high court judge quashed the decision of the lower court.
Судья Верховного суда отменил решение суда первой инстанции.
a hospital executive quashed rumours that nursing staff will lose jobs.
Руководитель больницы опроверг слухи об увольнении медперсонала.
The judge quashed the conviction due to lack of evidence.
Судья оправдал обвиняемого из-за отсутствия доказательств.
The company tried to quash the rumors about layoffs.
Компания пыталась опровергнуть слухи об увольнениях.
The government is determined to quash any rebellion.
Правительство решило подавить любые восстания.
He tried to quash his feelings for his coworker.
Он пытался подавить свои чувства к коллеге.
The police were called to quash the disturbance.
Полицию вызвали, чтобы пресечь беспорядки.
The committee quashed the proposal after much debate.
Комитет отклонил предложение после долгих дебатов.
She managed to quash her fears and speak in public.
Ей удалось подавить свои страхи и выступить на публике.
The team captain tried to quash the rumors of a player leaving.
Капитан команды пытался опровергнуть слухи об уходе игрока.
The court order was issued to quash the subpoena.
Судебный приказ был выдан для отмены повестки.
The principal quashed the student protest before it escalated.
Директор подавил студенческий протест до того, как он перерос в нечто большее.
quash a rebellion
подавить восстание
quash a rumor
подавить слух
quash a lawsuit
отменить иск
quash dissent
подавить несогласие
The army quashed the rebellion.
Армия подавила восстание.
his conviction was quashed on appeal.
Его приговор был отменен в апелляционном порядке.
The high court judge quashed the decision of the lower court.
Судья Верховного суда отменил решение суда первой инстанции.
a hospital executive quashed rumours that nursing staff will lose jobs.
Руководитель больницы опроверг слухи об увольнении медперсонала.
The judge quashed the conviction due to lack of evidence.
Судья оправдал обвиняемого из-за отсутствия доказательств.
The company tried to quash the rumors about layoffs.
Компания пыталась опровергнуть слухи об увольнениях.
The government is determined to quash any rebellion.
Правительство решило подавить любые восстания.
He tried to quash his feelings for his coworker.
Он пытался подавить свои чувства к коллеге.
The police were called to quash the disturbance.
Полицию вызвали, чтобы пресечь беспорядки.
The committee quashed the proposal after much debate.
Комитет отклонил предложение после долгих дебатов.
She managed to quash her fears and speak in public.
Ей удалось подавить свои страхи и выступить на публике.
The team captain tried to quash the rumors of a player leaving.
Капитан команды пытался опровергнуть слухи об уходе игрока.
The court order was issued to quash the subpoena.
Судебный приказ был выдан для отмены повестки.
The principal quashed the student protest before it escalated.
Директор подавил студенческий протест до того, как он перерос в нечто большее.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас