querulous

[США]/ˈkwerələs/
[Великобритания]/ˈkwerələs/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. склонный к жалобам, легко раздражаемый, склонный к ворчанию.

Примеры предложений

a querulous voice; querulous comments.

воркующий голос; ворчливые комментарии

she became querulous and demanding.

она стала ворчливой и требовательной

The querulous old man refused to be put on the shelf.

Ворчливый старик отказался быть убранным на полку.

The querulous customer complained about the service.

Ворчливый клиент жаловался на обслуживание.

She had a querulous tone in her voice.

У нее был ворчливый тон в ее голосе.

The querulous child kept asking for more candy.

Ворчливый ребенок постоянно просил больше конфет.

His querulous attitude made it difficult to work with him.

Его ворчливое отношение затрудняло работу с ним.

The querulous old man was never satisfied with anything.

Ворчливый старик никогда ничем не был доволен.

The querulous tone in her email was off-putting.

Ворчливый тон в ее электронном письме был неприятным.

Her querulous nature often led to conflicts with her colleagues.

Ее ворчливый характер часто приводил к конфликтам с ее коллегами.

The querulous dog barked incessantly at the mailman.

Ворчливая собака постоянно лаяла на почтальона.

The querulous student always had something to complain about.

Ворчливый студент всегда чем-то жаловался.

Despite her querulous nature, she was still well-liked by her friends.

Несмотря на ее ворчливый характер, она все еще была хорошо принята ее друзьями.

Реальные примеры

Suddenly, however, he broke out into a sharp, querulous cry.

Внезапно, однако, он издал резкий, ворчливый крик.

Источник: The Sign of the Four

Her one qualification for life was rather blowsy high spirits, which turned querulous or boisterous according to circumstances.

Единственной ее подготовкой к жизни были довольно ветреные, беззаботные духи, которые становились ворчливыми или шумными в зависимости от обстоятельств.

Источник: The places where angels dare not tread.

Six o'clock stole down too soon and rang the querulous melody of St. Anne's chimes on the corner.

Шесть часов пролетели слишком быстро и прозвучал ворчливая мелодия колоколов Святой Анны на углу.

Источник: Beauty and Destruction (Part 1)

The people enjoyed sleeping in their quilts, no matter if they were a querulous person or a quiet person.

Люди наслаждались тем, что спали в своих одеялах, независимо от того, были ли они ворчливыми или тихими людьми.

Источник: Pan Pan

Should I not have sunk into lowest depths of querulous self-pity, grovelling there with eyes obstinately averted from the light above?

Не должен ли я был упасть в самые низкие глубины ворчливого самобичевания, ползая там с глазами упорно отвернутыми от света над головой?

Источник: Essays on the Four Seasons

It was as though his eyes were holding their breath, while his mother looked at him, her face flaccid and querulous, interminable, clairvoyant yet obtuse.

Казалось, что его глаза задерживали дыхание, пока его мать смотрела на него, ее лицо было вялым и ворчливым, бесконечным, проницательным, но при этом неумным.

Источник: The Sound and the Fury

Her voice was querulous, almost tearful, and I realized she had also been rehearsing an argument in her head for the entire fifty or so blocks.

Ее голос был ворчливым, почти слезливым, и я понял, что она тоже репетировала спор в своей голове на протяжении всех пятидесяти или около того кварталов.

Источник: Still Me (Me Before You #3)

Prosperity never before imagined, power never yet wielded by man, speed never reached by anything but a meteor, had made the world irritable, nervous, querulous, unreasonable and afraid.

Процветание, которого никогда раньше не представляли, власть, которой никогда раньше не владел человек, скорость, которую не достигал ничто, кроме метеора, сделала мир раздражительным, нервным, ворчливым, неразумным и испуганным.

Источник: The Education of Henry Adams (Volume 2)

But Adam did not come down again; he was too weary and worn-out to encounter more of his mother's querulous grief, and he went to rest on his bed.

Но Адам больше не спускался вниз; он был слишком утомлен и измучен, чтобы еще раз встретиться с ворчливой скорбью своей матери, и он пошел отдохнуть в своей постели.

Источник: Adam Bede (Part One)

But this presence of Dinah in his mind only helped him to bear the better with his mother's mood, which had been becoming more and more querulous for the last hour.

Но присутствие Дины в его уме помогло ему лучше переносить настроение его матери, которое становилось все более и более ворчливым в течение последнего часа.

Источник: Adam Bede (Volume 3)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас