expressing repugnances
выражение отвращения
overcoming repugnances
преодоление отвращения
feel repugnances
чувствовать отвращение
deep repugnances
глубокое отвращение
moral repugnances
моральное отвращение
such repugnances
такое отвращение
avoided repugnances
избежанное отвращение
despite repugnances
несмотря на отвращение
rooted repugnances
укоренившееся отвращение
initial repugnances
первоначальное отвращение
she expressed her repugnances towards the politician's unethical behavior.
Она выразила свое отвращение к неэтичному поведению политика.
the film explored the repugnances of war and its impact on civilians.
Фильм исследовал отвращение к войне и ее воздействию на гражданских лиц.
despite his attempts, he couldn't overcome his repugnances regarding animal testing.
Несмотря на его попытки, он не смог преодолеть свое отвращение к испытаниям на животных.
the artist aimed to evoke feelings of repugnances in viewers through disturbing imagery.
Художник стремился вызвать у зрителей чувства отвращения с помощью тревожных образов.
many people share repugnances concerning the exploitation of vulnerable populations.
Многие люди разделяют отвращение по поводу эксплуатации уязвимых групп населения.
the speaker acknowledged the audience's potential repugnances regarding the topic.
Оратор признал потенциальное отвращение аудитории к этой теме.
his repugnances towards injustice fueled his activism and desire for change.
Его отвращение к несправедливости подпитывало его активизм и стремление к переменам.
the documentary highlighted the repugnances of factory farming practices.
Документальный фильм подчеркнул отвратительные аспекты практики промышленного животноводства.
she felt a strong repugnance for the idea of selling her family home.
Она испытывала сильное отвращение к идее продажи своего семейного дома.
the novel delved into the repugnances of human cruelty and its consequences.
Роман углубился в отвратительные аспекты человеческой жестокости и ее последствия.
he voiced his repugnances at the company's disregard for environmental regulations.
Он выразил свое отвращение к пренебрежению компании экологическими нормами.
expressing repugnances
выражение отвращения
overcoming repugnances
преодоление отвращения
feel repugnances
чувствовать отвращение
deep repugnances
глубокое отвращение
moral repugnances
моральное отвращение
such repugnances
такое отвращение
avoided repugnances
избежанное отвращение
despite repugnances
несмотря на отвращение
rooted repugnances
укоренившееся отвращение
initial repugnances
первоначальное отвращение
she expressed her repugnances towards the politician's unethical behavior.
Она выразила свое отвращение к неэтичному поведению политика.
the film explored the repugnances of war and its impact on civilians.
Фильм исследовал отвращение к войне и ее воздействию на гражданских лиц.
despite his attempts, he couldn't overcome his repugnances regarding animal testing.
Несмотря на его попытки, он не смог преодолеть свое отвращение к испытаниям на животных.
the artist aimed to evoke feelings of repugnances in viewers through disturbing imagery.
Художник стремился вызвать у зрителей чувства отвращения с помощью тревожных образов.
many people share repugnances concerning the exploitation of vulnerable populations.
Многие люди разделяют отвращение по поводу эксплуатации уязвимых групп населения.
the speaker acknowledged the audience's potential repugnances regarding the topic.
Оратор признал потенциальное отвращение аудитории к этой теме.
his repugnances towards injustice fueled his activism and desire for change.
Его отвращение к несправедливости подпитывало его активизм и стремление к переменам.
the documentary highlighted the repugnances of factory farming practices.
Документальный фильм подчеркнул отвратительные аспекты практики промышленного животноводства.
she felt a strong repugnance for the idea of selling her family home.
Она испытывала сильное отвращение к идее продажи своего семейного дома.
the novel delved into the repugnances of human cruelty and its consequences.
Роман углубился в отвратительные аспекты человеческой жестокости и ее последствия.
he voiced his repugnances at the company's disregard for environmental regulations.
Он выразил свое отвращение к пренебрежению компании экологическими нормами.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас