| Third Person Singular | satirizes |
| Present Participle | satirizing |
| Past Tense | satirized |
| Past Participle | satirized |
To ridicule with a pasquinade;satirize or lampoon.
Высмеивать с помощью памфлета; сатиризировать или пародировать.
the movie satirized the notion of national superiority.
в фильме высмеивалось представление о национальном превосходстве.
The television programme satirized the political events of the past week.
Телевизионная программа высмеивала политические события прошлой недели.
The comedian used his sharp wit to satirize political figures.
Комедик использовал свой острый ум, чтобы высмеивать политических деятелей.
The cartoonist often uses satire to satirize societal norms.
Карикатурист часто использует сатиру, чтобы высмеивать общественные нормы.
The writer's goal was to satirize the absurdity of modern life.
Цель писателя состояла в том, чтобы высмеять абсурдность современной жизни.
The movie cleverly satirizes the entertainment industry.
Фильм умело высмеивает индустрию развлечений.
The play uses humor to satirize the upper class.
В пьесе используется юмор, чтобы высмеивать высший класс.
The satirical article aims to satirize celebrity culture.
Статья-пародия направлена на высмеивание культуры знаменитостей.
The artist's paintings often satirize political events.
Картины художника часто высмеивают политические события.
The novel satirizes the education system in a humorous way.
Роман высмеивает систему образования в юмористической манере.
The satirical show on TV satirizes current trends in society.
Сатирическое шоу на телевидении высмеивает текущие тенденции в обществе.
The magazine regularly satirizes popular culture.
Журнал регулярно высмеивает популярную культуру.
So he thinks he's satirizing something that's already a satire?
Так он думает, что высмеивает то, что уже является сатирой?
Источник: The Good Wife Season 5Yet most readers are not aware of Swift's intent to satirize the political, academic, and religious leaders of his time.
Однако большинство читателей не знают о намерении Свифта высмеивать политических, академических и религиозных лидеров своего времени.
Источник: Advanced American English by Lai Shih-hsiungComedian Stephen Colbert, best known for satirizing political conservatives for the show on comedy central had the Late Night network TV.
Комедик Стивен Колбер, наиболее известный тем, что высмеивал политических консерваторов для шоу на Comedy Central, имел Late Night на телеканале.
Источник: NPR News April 2014 CollectionThat’s obvious in the parodies: in Kubrick’s Clockwork Orange, the song satirizes government.
Это очевидно в пародиях: в фильме Стэнли Кубрика «Заводной апельсин» песня высмеивает правительство.
Источник: Pop cultureOne of his sound films, " The Great Dictator, " is famous for the way Chaplin satirized Hitler and the authoritarian mindset.
Один из его звуковых фильмов, «Великий диктатор», знаменит тем, как Чаплин высмеивал Гитлера и авторитарное мышление.
Источник: Fresh airHe's famous for his silent films, including " Modern Times, " which satirized how machines, including assembly lines, had become dehumanizing, forcing people to take their cues from machines.
Он знаменит своими немыми фильмами, включая «Современные времена», которые высмеивали, как машины, в том числе конвейерные ленты, стали дегуманизирующими, заставляя людей брать пример с машин.
Источник: Fresh airIn addition, the unknown gourd eating masses can also be used to satirize those who have nothing to do with their own affairs and who have no independent opinions.
Кроме того, неизвестные толпы, поедающие тыкву, также можно использовать для высмеивания тех, кто не имеет дела до своих собственных дел и у кого нет независимых мнений.
Источник: Selected English short passagesShe not only revised her earlier novel but was able to write new ones, using her experiences to satirize and make fun of the social inequalities she saw around her.
Она не только пересмотрела свой предыдущий роман, но и смогла написать новые, используя свой опыт, чтобы высмеивать и издеваться над социальным неравенством, которое она видела вокруг себя.
Источник: National English Level 3Chaucer uses the quirks of the characters’ language – the ribald humor of the Cook, the solemn prose of the Parson, and the lofty notions of the Squire – to satirize their worldviews.
Чосер использует особенности языка персонажей — непристойный юмор повара, торжественный стиль письма пастора и возвышенные представления оруженосца, чтобы высмеивать их взгляды на мир.
Источник: TED-Ed (video version)And every time I think I'm trying to get ahead of it a little bit to satirize it, I see something like that where I think, I never would have seen that coming.
И каждый раз, когда я думаю, что пытаюсь опередить это немного, чтобы высмеять это, я вижу что-то вроде этого, и думаю: я бы никогда не ожидал этого.
Источник: SwayTo ridicule with a pasquinade;satirize or lampoon.
Высмеивать с помощью памфлета; сатиризировать или пародировать.
the movie satirized the notion of national superiority.
в фильме высмеивалось представление о национальном превосходстве.
The television programme satirized the political events of the past week.
Телевизионная программа высмеивала политические события прошлой недели.
The comedian used his sharp wit to satirize political figures.
Комедик использовал свой острый ум, чтобы высмеивать политических деятелей.
The cartoonist often uses satire to satirize societal norms.
Карикатурист часто использует сатиру, чтобы высмеивать общественные нормы.
The writer's goal was to satirize the absurdity of modern life.
Цель писателя состояла в том, чтобы высмеять абсурдность современной жизни.
The movie cleverly satirizes the entertainment industry.
Фильм умело высмеивает индустрию развлечений.
The play uses humor to satirize the upper class.
В пьесе используется юмор, чтобы высмеивать высший класс.
The satirical article aims to satirize celebrity culture.
Статья-пародия направлена на высмеивание культуры знаменитостей.
The artist's paintings often satirize political events.
Картины художника часто высмеивают политические события.
The novel satirizes the education system in a humorous way.
Роман высмеивает систему образования в юмористической манере.
The satirical show on TV satirizes current trends in society.
Сатирическое шоу на телевидении высмеивает текущие тенденции в обществе.
The magazine regularly satirizes popular culture.
Журнал регулярно высмеивает популярную культуру.
So he thinks he's satirizing something that's already a satire?
Так он думает, что высмеивает то, что уже является сатирой?
Источник: The Good Wife Season 5Yet most readers are not aware of Swift's intent to satirize the political, academic, and religious leaders of his time.
Однако большинство читателей не знают о намерении Свифта высмеивать политических, академических и религиозных лидеров своего времени.
Источник: Advanced American English by Lai Shih-hsiungComedian Stephen Colbert, best known for satirizing political conservatives for the show on comedy central had the Late Night network TV.
Комедик Стивен Колбер, наиболее известный тем, что высмеивал политических консерваторов для шоу на Comedy Central, имел Late Night на телеканале.
Источник: NPR News April 2014 CollectionThat’s obvious in the parodies: in Kubrick’s Clockwork Orange, the song satirizes government.
Это очевидно в пародиях: в фильме Стэнли Кубрика «Заводной апельсин» песня высмеивает правительство.
Источник: Pop cultureOne of his sound films, " The Great Dictator, " is famous for the way Chaplin satirized Hitler and the authoritarian mindset.
Один из его звуковых фильмов, «Великий диктатор», знаменит тем, как Чаплин высмеивал Гитлера и авторитарное мышление.
Источник: Fresh airHe's famous for his silent films, including " Modern Times, " which satirized how machines, including assembly lines, had become dehumanizing, forcing people to take their cues from machines.
Он знаменит своими немыми фильмами, включая «Современные времена», которые высмеивали, как машины, в том числе конвейерные ленты, стали дегуманизирующими, заставляя людей брать пример с машин.
Источник: Fresh airIn addition, the unknown gourd eating masses can also be used to satirize those who have nothing to do with their own affairs and who have no independent opinions.
Кроме того, неизвестные толпы, поедающие тыкву, также можно использовать для высмеивания тех, кто не имеет дела до своих собственных дел и у кого нет независимых мнений.
Источник: Selected English short passagesShe not only revised her earlier novel but was able to write new ones, using her experiences to satirize and make fun of the social inequalities she saw around her.
Она не только пересмотрела свой предыдущий роман, но и смогла написать новые, используя свой опыт, чтобы высмеивать и издеваться над социальным неравенством, которое она видела вокруг себя.
Источник: National English Level 3Chaucer uses the quirks of the characters’ language – the ribald humor of the Cook, the solemn prose of the Parson, and the lofty notions of the Squire – to satirize their worldviews.
Чосер использует особенности языка персонажей — непристойный юмор повара, торжественный стиль письма пастора и возвышенные представления оруженосца, чтобы высмеивать их взгляды на мир.
Источник: TED-Ed (video version)And every time I think I'm trying to get ahead of it a little bit to satirize it, I see something like that where I think, I never would have seen that coming.
И каждый раз, когда я думаю, что пытаюсь опередить это немного, чтобы высмеять это, я вижу что-то вроде этого, и думаю: я бы никогда не ожидал этого.
Источник: SwayИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас