feel ashamed
чувствовать стыд
put to shame
позор
in shame
в позоре
bring shame on
позорить
sense of shame
чувство стыда
what a shame
какое досадно
shame on you
позор тебе
for shame
стыдно
such a shame
такой позор
It is a shame to be so wasteful.
Как стыдно быть таким расточительным.
shame gave a damp to her triumph.
Стыд придал ее триумфу оттенок грусти.
class shame is a function of social power.
классовое стыдливость - это функция социальной власти.
shame on you for hitting a woman.
Позор вам за то, что вы ударили женщину.
it is a shame that they are not better known.
Жаль, что они не лучше известны.
feel shame at having bungled
чувствовать стыд за то, что все испортили
What a shame to treat you like that!
Как стыдно так с тобой обращаться!
shame sb. for his ill conduct
стыдить кого-либо за его плохое поведение
I thought shame to be so careless.
Я думал, стыдно быть таким беспечным.
shame burning in my heart.
стыд, пылающий в моем сердце.
to shame sb. into doing good
заставить кого-то делать что-то хорошее из чувства стыда
A shame does not rub off.
Стыд не оттирается.
It's a shame you can't stay with us.
Жаль, что вы не можете остаться с нами.
Mungo felt a pang of shame at telling Alice a lie.
Манго почувствовал укол стыда, рассказав Алисе неправду.
it is a shame when a mother outshines a daughter.
Это стыдно, когда мать затмевает дочь.
he felt a pang of shame at telling Alice a lie.
Он почувствовал укол стыда за то, что солгал Алисе.
the incident had brought shame on his family.
Этот инцидент принес стыд его семье.
ignorance of Latin would be a disgrace and a shame to any public man.
Незнание латыни было бы позором и стыдом для любого публичного человека.
Oh, shame! Oh utter shame! Where is the hall, the decorations?
О, стыд! О, крайний стыд! Где зал, украшения?
Источник: Selected Poems of TagoreOh, that's a shame, isn't it Duggee?
Ох, это стыдно, не так ли, Дагги?
Источник: Hi! Dog Teacher (Video Version)It seemed pointless but I think that's a shame!
Казалось бессмысленным, но я думаю, это стыдно!
Источник: Emma's delicious EnglishThere is no shame in that, man.
В этом нет ничего постыдного, мужик.
Источник: Super Girl Season 2 S02Shame on you! Ugly baby judges you!
Стыдно тебе! Уродливый ребенок судит тебя!
Источник: Friends Season 8To our shame, every day, to our shame.
К нашему стыду, каждый день, к нашему стыду.
Источник: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingIt's the shame of feeling something good.
Это стыд от ощущения чего-то хорошего.
Источник: TED Talks (Audio Version) May 2016 CollectionAll of this is to America's shame.
Всё это позор для Америки.
Источник: TED Talks (Video Edition) December 2015 CollectionOh, what a shame. I really liked her.
Ох, как же стыдно. Мне она действительно нравилась.
Источник: Friends Season 6There's no shame in asking for help.
Нет ничего постыдного в том, чтобы попросить о помощи.
Источник: Modern Family - Season 05feel ashamed
чувствовать стыд
put to shame
позор
in shame
в позоре
bring shame on
позорить
sense of shame
чувство стыда
what a shame
какое досадно
shame on you
позор тебе
for shame
стыдно
such a shame
такой позор
It is a shame to be so wasteful.
Как стыдно быть таким расточительным.
shame gave a damp to her triumph.
Стыд придал ее триумфу оттенок грусти.
class shame is a function of social power.
классовое стыдливость - это функция социальной власти.
shame on you for hitting a woman.
Позор вам за то, что вы ударили женщину.
it is a shame that they are not better known.
Жаль, что они не лучше известны.
feel shame at having bungled
чувствовать стыд за то, что все испортили
What a shame to treat you like that!
Как стыдно так с тобой обращаться!
shame sb. for his ill conduct
стыдить кого-либо за его плохое поведение
I thought shame to be so careless.
Я думал, стыдно быть таким беспечным.
shame burning in my heart.
стыд, пылающий в моем сердце.
to shame sb. into doing good
заставить кого-то делать что-то хорошее из чувства стыда
A shame does not rub off.
Стыд не оттирается.
It's a shame you can't stay with us.
Жаль, что вы не можете остаться с нами.
Mungo felt a pang of shame at telling Alice a lie.
Манго почувствовал укол стыда, рассказав Алисе неправду.
it is a shame when a mother outshines a daughter.
Это стыдно, когда мать затмевает дочь.
he felt a pang of shame at telling Alice a lie.
Он почувствовал укол стыда за то, что солгал Алисе.
the incident had brought shame on his family.
Этот инцидент принес стыд его семье.
ignorance of Latin would be a disgrace and a shame to any public man.
Незнание латыни было бы позором и стыдом для любого публичного человека.
Oh, shame! Oh utter shame! Where is the hall, the decorations?
О, стыд! О, крайний стыд! Где зал, украшения?
Источник: Selected Poems of TagoreOh, that's a shame, isn't it Duggee?
Ох, это стыдно, не так ли, Дагги?
Источник: Hi! Dog Teacher (Video Version)It seemed pointless but I think that's a shame!
Казалось бессмысленным, но я думаю, это стыдно!
Источник: Emma's delicious EnglishThere is no shame in that, man.
В этом нет ничего постыдного, мужик.
Источник: Super Girl Season 2 S02Shame on you! Ugly baby judges you!
Стыдно тебе! Уродливый ребенок судит тебя!
Источник: Friends Season 8To our shame, every day, to our shame.
К нашему стыду, каждый день, к нашему стыду.
Источник: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingIt's the shame of feeling something good.
Это стыд от ощущения чего-то хорошего.
Источник: TED Talks (Audio Version) May 2016 CollectionAll of this is to America's shame.
Всё это позор для Америки.
Источник: TED Talks (Video Edition) December 2015 CollectionOh, what a shame. I really liked her.
Ох, как же стыдно. Мне она действительно нравилась.
Источник: Friends Season 6There's no shame in asking for help.
Нет ничего постыдного в том, чтобы попросить о помощи.
Источник: Modern Family - Season 05Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас