sick

[США]/sɪk/
[Великобритания]/sɪk/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. плохо себя чувствующий; страдающий от болезни или недуга; тошнотворный
n. рвота
Word Forms
Past Tense
Superlativesickest
Comparativesicker
Present Participle
Third Person Singularsicks
Past Participle

Фразы и словосочетания

feeling sick

чувствую себя плохо

sick leave

больничный

sickbed

больничная койка

sickly

слабый

sickening

ужасающий

sickening feeling

тошнотворное чувство

sickening sight

ужасное зрелище

sickly sweet

приторно сладко

feel sick

чувствовать себя плохо

sick of

устал от

get sick

заболеть

got sick

заболел

sick with

болеть чем-то

so sick

так плохо

look sick

выглядеть больным

fall sick

сразу заболеть

sick at

тошнить

sick person

больной человек

take sick

заболеть

sick days

дни болезни

make sick

сделать плохо

on sick leave

на больничном

on the sick

на больничном

sick pay

больничные

sick building syndrome

синдром больного здания

Примеры предложений

sick of it all.

Я устал от всего.

The sick man is no better.

Больному не лучше.

a sick office building.

больное офисное здание.

visit the sick and dying.

Посетите больных и умирающих.

The sick child whimpered.

Больной ребенок всхлипнул.

The sick woman groaned.

Больная женщина застонала.

The sick woman moaned.

Больная женщина застонала.

She is sick at heart.

Она больна душой.

he felt sick with apprehension.

Он был потрясен тревогой.

I'm sick to death of you.

Я до смерти устал от тебя.

he is off on sick leave.

Он в отпуске по болезни.

the occupational sick pay scheme.

программа профессиональной поддержки по оплате больничных

he was sick for a sight of her.

Он был болен желанием увидеть ее.

Реальные примеры

The stench that assailed him turned him horribly sick.

Запах, который его атаковал, сделал его ужасно больным.

Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)

And your job! We always called in sick!

И твоя работа! Мы всегда притворялись больными!

Источник: Dad teaches you grammar.

My purpose is to heal the sick and injured.

Моя цель - лечить больных и раненых.

Источник: Big Hero 6

What's the matter? Are you sick again?

Что случилось? Ты снова заболел?

Источник: Intermediate American English by Lai Shih-Hsiung (Volume 2)

It is counted as paid sick leave.

Это считается оплачиваемым больничным.

Источник: Intermediate American English by Lai Shih-Hsiung (Volume 2)

Her manager confirmed she called in sick today.

Ее менеджер подтвердил, что она сегодня взяла больничный.

Источник: English little tyrant

Worst hit are the sick, the elderly and children.

Больше всего страдают больные, пожилые и дети.

Источник: The Economist (Summary)

I was going to, but she called in sick.

Я собирался, но она взяла больничный.

Источник: The Big Bang Theory Season 10

I see... so you’re calling in sick?

Я понимаю... так ты берешь больничный?

Источник: EnglishPod 1-50

I am sick and tired of the women I know being sick and tired.

Я устал от того, что женщины, которых я знаю, устали и больны.

Источник: TED Talks (Video Edition) January 2019 Collection

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас