slum housing; slum districts.
жилищные трущобы; районы трущоб
The slums are a reproach to London.
Сламы - позор для Лондона.
a slummy part of town; slum conditions.
захудалый район города; условия жизни в трущобах
The President's visit to the slums was a mere pose.
Посещение президентом трущоб было лишь показухой.
a beautiful garden amid the squalor of the slums
красивый сад среди нищеты трущоб
businessmen are having to slum it in aircraft economy class seats.
Бизнесменам приходится ютиться в эконом-классе самолета.
slum clearance accelerated during the 1960s.
очистка трущоб ускорилась в 1960-х годах.
the city is now part slum, part consumer paradise.
Теперь город - это часть трущоб, часть потребительского рая.
What a wretched existence these people lead in the slums!
Какая ужасная жизнь ведут эти люди в трущобах!
Many coloured people live in the slum near the Main Street.
Многие цветные люди живут в трущох рядом с Мейн-стрит.
black-and-white photos of slums were starkly juxtaposed with colour images.
Черно-белые фотографии трущоб резко контрастировали с цветными изображениями.
The policemen who patrolled the big city slum area that summer were sitting on a volcano.
Полицейские, патрулировавшие этот район трущоб большого города тем летом, сидели на вулкане.
Muhammad Babul Hossain, one of the slum's three compost collectors, didn't have a job before the barrel program began, but now he's one of the slum's high-income earners at 4,000 taka ($58) per month.
Мухаммед Бабул Хоссейн, один из трех сборщиков компоста в трущобах, не имел работы до начала программы бочек, но теперь он один из самых высокооплачиваемых работников в трущобах, зарабатывающий 4000 така (58 долларов) в месяц.
slum housing; slum districts.
жилищные трущобы; районы трущоб
The slums are a reproach to London.
Сламы - позор для Лондона.
a slummy part of town; slum conditions.
захудалый район города; условия жизни в трущобах
The President's visit to the slums was a mere pose.
Посещение президентом трущоб было лишь показухой.
a beautiful garden amid the squalor of the slums
красивый сад среди нищеты трущоб
businessmen are having to slum it in aircraft economy class seats.
Бизнесменам приходится ютиться в эконом-классе самолета.
slum clearance accelerated during the 1960s.
очистка трущоб ускорилась в 1960-х годах.
the city is now part slum, part consumer paradise.
Теперь город - это часть трущоб, часть потребительского рая.
What a wretched existence these people lead in the slums!
Какая ужасная жизнь ведут эти люди в трущобах!
Many coloured people live in the slum near the Main Street.
Многие цветные люди живут в трущох рядом с Мейн-стрит.
black-and-white photos of slums were starkly juxtaposed with colour images.
Черно-белые фотографии трущоб резко контрастировали с цветными изображениями.
The policemen who patrolled the big city slum area that summer were sitting on a volcano.
Полицейские, патрулировавшие этот район трущоб большого города тем летом, сидели на вулкане.
Muhammad Babul Hossain, one of the slum's three compost collectors, didn't have a job before the barrel program began, but now he's one of the slum's high-income earners at 4,000 taka ($58) per month.
Мухаммед Бабул Хоссейн, один из трех сборщиков компоста в трущобах, не имел работы до начала программы бочек, но теперь он один из самых высокооплачиваемых работников в трущобах, зарабатывающий 4000 така (58 долларов) в месяц.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас