solemn ceremony
торжественная церемония
solemn vow
торжественное обещание
solemn declaration
торжественное заявление
solemn atmosphere
торжественная атмосфера
solemn promise
торжественное обещание
give a solemn promise
дать торжественное обещание
a skirt of solemn black
юбка приглушенного черного цвета
a solemn High Mass.
торжественная высокая месса
the solemn pomp of a military funeral.
торжественный размах военных похорон
he had an owlish and solemn air.
У него был совиный и торжественный вид.
he swore a solemn oath to keep faith.
он дал торжественную клятву хранить верность.
I was sensible of her solemn grief.
Я осознавал ее глубокое горе.
We entered into a solemn bond.
Мы вступили в торжественную связь.
The Premier's burial was a solemn occasion.
Похороны Премьер-министра были торжественным событием.
He wore an extraordinarily solemn expression.
У него было необычайно серьезное выражение лица.
His laughter was not becoming on that solemn occasion.
Его смех был неуместен в этот торжественный момент.
The new Embassador was received with solemn ceremonies.
Нового посла встретили с торжественными церемониями.
The judge's tone was solemn as he pronounced sentence on the convicted murderer.
Тон судьи был серьезным, когда он вынес приговор осужденному убийце.
The solemn statement of the central government on this issue was featured in full in the newspapers.
Торжественное заявление центрального правительства по этому вопросу полностью было опубликовано в газетах.
He looked very solemn as he announced the news.
Он выглядел очень серьезным, когда объявил эту новость.
In a solemn voice,the councillor announced the names of the winners to the crowd.
Торжественным голосом советник объявил имена победителей собравшейся толпе.
In irised out had on urban area big land, ancient was the solemn manorial lord drives to eagerly anticipate us personally to visit him to construct to take vacation newly the manor.
В выходящем в городскую зону большой земли, древний торжественный поместный лорд ездил, чтобы с нетерпением предвкушать наше личное посещение, чтобы построить и взять новый отпуск в поместье.
Therefore are feasts so solemn and so rare,Since, seldom coming, in the long year set,Like stones of worth they thinly placed are,Or captain jewels in the carcanet.
Поэтому пиры так торжественны и так редки,Поскольку, редко случаясь, в течение долгого года установлены,Как драгоценные камни, тонко расположенные,Или капитанские драгоценности в ошейнике.
She beamed, but became solemn at once.
Она засияла, но тут же стала серьезной.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsIts tone was indeed solemn and pervasive.
Его тон был действительно серьезным и всепроникающим.
Источник: Returning HomeWe watched the solemn ceremony in the church.
Мы наблюдали за торжественной церемонией в церкви.
Источник: High-frequency vocabulary in daily lifeWhat a world of solemn thought their monody compels!
Какая вселенная серьезных мыслей побуждает их монодия!
Источник: British Original Language Textbook Volume 6Lily and Hugo laughed, but Albus and Rose looked solemn.
Лилли и Гюго засмеялись, но Альбус и Роуз выглядели серьезными.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsBeijing has lodged solemn representations with Washington.
Пекин направил Вашингтону серьезные протесты.
Источник: CRI Online February 2023 Collection" M'lord sounds very solemn. Have I displeased you" ?
" М'сир звучит очень серьезно. Я вас огорчил?"
Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)He is more solemn when he enters Strasbourg and its Cathedral.
Он более серьезен, когда приезжает в Страсбург и его собор.
Источник: The Apocalypse of World War IIAll you need to do is give me your solemn vow.
Вам нужно только дать мне ваше серьезное обещание.
Источник: Deadly WomenBut next day was more solemn.
Но следующий день был более серьезным.
Источник: The Lion, the Witch and the Wardrobesolemn ceremony
торжественная церемония
solemn vow
торжественное обещание
solemn declaration
торжественное заявление
solemn atmosphere
торжественная атмосфера
solemn promise
торжественное обещание
give a solemn promise
дать торжественное обещание
a skirt of solemn black
юбка приглушенного черного цвета
a solemn High Mass.
торжественная высокая месса
the solemn pomp of a military funeral.
торжественный размах военных похорон
he had an owlish and solemn air.
У него был совиный и торжественный вид.
he swore a solemn oath to keep faith.
он дал торжественную клятву хранить верность.
I was sensible of her solemn grief.
Я осознавал ее глубокое горе.
We entered into a solemn bond.
Мы вступили в торжественную связь.
The Premier's burial was a solemn occasion.
Похороны Премьер-министра были торжественным событием.
He wore an extraordinarily solemn expression.
У него было необычайно серьезное выражение лица.
His laughter was not becoming on that solemn occasion.
Его смех был неуместен в этот торжественный момент.
The new Embassador was received with solemn ceremonies.
Нового посла встретили с торжественными церемониями.
The judge's tone was solemn as he pronounced sentence on the convicted murderer.
Тон судьи был серьезным, когда он вынес приговор осужденному убийце.
The solemn statement of the central government on this issue was featured in full in the newspapers.
Торжественное заявление центрального правительства по этому вопросу полностью было опубликовано в газетах.
He looked very solemn as he announced the news.
Он выглядел очень серьезным, когда объявил эту новость.
In a solemn voice,the councillor announced the names of the winners to the crowd.
Торжественным голосом советник объявил имена победителей собравшейся толпе.
In irised out had on urban area big land, ancient was the solemn manorial lord drives to eagerly anticipate us personally to visit him to construct to take vacation newly the manor.
В выходящем в городскую зону большой земли, древний торжественный поместный лорд ездил, чтобы с нетерпением предвкушать наше личное посещение, чтобы построить и взять новый отпуск в поместье.
Therefore are feasts so solemn and so rare,Since, seldom coming, in the long year set,Like stones of worth they thinly placed are,Or captain jewels in the carcanet.
Поэтому пиры так торжественны и так редки,Поскольку, редко случаясь, в течение долгого года установлены,Как драгоценные камни, тонко расположенные,Или капитанские драгоценности в ошейнике.
She beamed, but became solemn at once.
Она засияла, но тут же стала серьезной.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsIts tone was indeed solemn and pervasive.
Его тон был действительно серьезным и всепроникающим.
Источник: Returning HomeWe watched the solemn ceremony in the church.
Мы наблюдали за торжественной церемонией в церкви.
Источник: High-frequency vocabulary in daily lifeWhat a world of solemn thought their monody compels!
Какая вселенная серьезных мыслей побуждает их монодия!
Источник: British Original Language Textbook Volume 6Lily and Hugo laughed, but Albus and Rose looked solemn.
Лилли и Гюго засмеялись, но Альбус и Роуз выглядели серьезными.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsBeijing has lodged solemn representations with Washington.
Пекин направил Вашингтону серьезные протесты.
Источник: CRI Online February 2023 Collection" M'lord sounds very solemn. Have I displeased you" ?
" М'сир звучит очень серьезно. Я вас огорчил?"
Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)He is more solemn when he enters Strasbourg and its Cathedral.
Он более серьезен, когда приезжает в Страсбург и его собор.
Источник: The Apocalypse of World War IIAll you need to do is give me your solemn vow.
Вам нужно только дать мне ваше серьезное обещание.
Источник: Deadly WomenBut next day was more solemn.
Но следующий день был более серьезным.
Источник: The Lion, the Witch and the WardrobeИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас