sortie

[США]/'sɔːtiː/
[Великобритания]/'sɔti/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. военно-морская миссия по атаке противника с позиции вне его территории; внезапное развертывание войск с оборонительной позиции
Word Forms
Pluralsorties

Примеры предложений

A series of sorties was carried out at night by specially equipped aircraft.

Серия вылетов была проведена ночью специально оборудованной авиацией.

His first sortie into the world of film-making wasn’t very successful.

Его первый вылет в мир кинопроизводства не увенчался особым успехом.

In addition, the reporter understands, never sortie net swims the Internet company of business and operation of combination of network game company are in at present precedented already.

Кроме того, по словам репортера, компании, занимающиеся бизнесом и операциями в сочетании с сетевыми игровыми компаниями, уже имеют прецедент.

The fighter jets conducted a sortie over enemy territory.

Истребители провели вылет над вражеской территорией.

The military planned a nighttime sortie to rescue the hostages.

Военные спланировали ночной вылет для спасения заложников.

The squadron completed a successful sortie against the enemy's supply lines.

Эскадрилья совершила успешный вылет против вражеских линий снабжения.

The aircraft carrier launched a sortie of fighter jets.

Авианосец отправил группу истребителей в вылет.

The special forces unit executed a daring sortie to capture the terrorist leader.

Спецназ провел дерзкий вылет с целью захвата главаря террористов.

The naval fleet organized a sortie to patrol the waters.

Флот организовал вылет для патрулирования вод.

The army conducted a sortie to disrupt the enemy's communication lines.

Армия провела вылет с целью нарушения линий связи противника.

The air force launched a sortie to intercept enemy aircraft.

ВВС провели вылет для перехвата вражеских самолетов.

The reconnaissance team went on a sortie to gather intelligence.

Разведывательная группа отправилась на вылет для сбора информации.

The commando unit carried out a nighttime sortie to infiltrate enemy lines.

Отряд коммандос провел ночной вылет для проникновения на вражескую территорию.

Реальные примеры

Caspian and other captains of course made many sorties into the open country.

Каспий и другие капитаны, конечно, совершили множество вылазок в открытую местность.

Источник: The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

One estimate is that NATO's nearly 8,000 strike sorties killed fewer than a dozen civilians.

По одной оценке, почти 8000 наступательных вылетов НАТО унесли жизни менее чем дюжины гражданских лиц.

Источник: The Economist - International

Out of 28 NATO members, 14 committed military assets, but just eight were prepared to fly ground-attack sorties.

Из 28 стран-членов НАТО 14 выделили военные активы, но только восемь были готовы выполнять наступательные вылеты.

Источник: The Economist - International

Instead it took five months of fighting and 17,000 air sorties.

Вместо этого потребовалось пять месяцев боевых действий и 17 000 авиавылетов.

Источник: The Economist - Comprehensive

" They might try a sortie by 'thopter, " Stilgar said.

" Они могут попытаться совершить вылет на 'своптере', - сказал Стильгар.

Источник: "Dune" audiobook

Now you do one sortie you're exhausted, you're soaking wet.

Теперь вы совершаете один вылет, вы измучены, вы промокшие.

Источник: GQ — Representative Roles of Celebrities

The US Air Force flew no less than 25 sorties over the area over the next few weeks to collect atmospheric samples.

В течение следующих нескольких недель ВВС США совершили не менее 25 вылетов над районом для сбора образцов атмосферы.

Источник: Realm of Legends

The US and its allies carried out 44,000 sorties during this period.

США и их союзники совершили 44 000 вылетов в этот период.

Источник: Collins-Longman-All

Non-NATO Sweden and Jordan flew air patrols enforcing the no-fly zone, while both Qatar and the United Arab Emirates joined strike sorties.

Не входящие в НАТО Швеция и Иордания осуществляли воздушные патрули, обеспечивающие соблюдение запрета на полеты, в то время как Катар и Объединенные Арабские Эмираты присоединились к наступательным вылетам.

Источник: The Economist - International

On the Greek island of Evia, the air is filled with acrid smoke, punctured by the low flying sorties of water dropping aircraft.

На греческом острове Эвиа воздух наполнен едким дымом, пронзенным низколетящими вылетами самолетов, сбрасывающих воду.

Источник: VOA Standard English_ Technology

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас