| Past Tense | spectacled |
| Plural | spectacles |
impressive spectacle
впечатляющее зрелище
spectacle of nature
природное зрелище
spectacle of lights
зрелище огней
grand spectacle
грандиозное зрелище
spectacle frame
оправа для зрелища
Don't make a spectacle of yourself.
Не привлекайте к себе внимание.
the spectacle of a city's mass grief.
зрелище всеобщего горя в городе.
drank too much and made a spectacle of himself.
выпил слишком много и выставил себя дураком.
a pair of spectacles).
пара очков).
She was fascinated at the spectacle of a rocket launching.
Она была заинтригована зрелищем запуска ракеты.
it's the spectacle and music that send us, not the words.
Нас зацепило зрелище и музыка, а не слова.
Spectacles ride his nose.
Очки сидят у него на носу.
He made a spectacle of himself by shouting at the barman.
Он выставил себя дураком, закричав на бармена.
The Spectacled Bear also lives in this biome.
Очковый медведь также обитает в этой биосфере.
He got drunk and made a spectacle of himself in the club.
Он напился и выставил себя дураком в клубе.
The spectacle greatly excited us at the time.
Это зрелище очень нас взволновало в то время.
People wear spectacles so that they can see better.
Люди носят очки, чтобы лучше видеть.
Hangings took place outside the prison as a public spectacle.
Казни происходили за пределами тюрьмы как публичное зрелище.
Her spectacles glinted in the moonlight.
Ее очки мерцали в лунном свете.
he tore the spectacles off and shied them at her.
Он сорвал очки и бросил их в нее.
In this paper, model of aspherisation for higher-dioptry spectacle lens is investigated.
В этой статье исследуется модель асферизации линз для очков с более высоким показателем преломления.
he pushed his spectacles further up the bridge of his nose.
Он еще больше надвинул очки на переносицу.
medieval inventions included spectacles for reading and the spinning wheel.
Средневековые изобретения включали очки для чтения и прядильный станок.
Peter perched a pair of gold-rimmed spectacles on his nose.
Питер надел очки в золотой оправе на нос.
you are still seeing the profession through rose-coloured spectacles .
Вы все еще смотрите на профессию сквозь розовые очки.
impressive spectacle
впечатляющее зрелище
spectacle of nature
природное зрелище
spectacle of lights
зрелище огней
grand spectacle
грандиозное зрелище
spectacle frame
оправа для зрелища
Don't make a spectacle of yourself.
Не привлекайте к себе внимание.
the spectacle of a city's mass grief.
зрелище всеобщего горя в городе.
drank too much and made a spectacle of himself.
выпил слишком много и выставил себя дураком.
a pair of spectacles).
пара очков).
She was fascinated at the spectacle of a rocket launching.
Она была заинтригована зрелищем запуска ракеты.
it's the spectacle and music that send us, not the words.
Нас зацепило зрелище и музыка, а не слова.
Spectacles ride his nose.
Очки сидят у него на носу.
He made a spectacle of himself by shouting at the barman.
Он выставил себя дураком, закричав на бармена.
The Spectacled Bear also lives in this biome.
Очковый медведь также обитает в этой биосфере.
He got drunk and made a spectacle of himself in the club.
Он напился и выставил себя дураком в клубе.
The spectacle greatly excited us at the time.
Это зрелище очень нас взволновало в то время.
People wear spectacles so that they can see better.
Люди носят очки, чтобы лучше видеть.
Hangings took place outside the prison as a public spectacle.
Казни происходили за пределами тюрьмы как публичное зрелище.
Her spectacles glinted in the moonlight.
Ее очки мерцали в лунном свете.
he tore the spectacles off and shied them at her.
Он сорвал очки и бросил их в нее.
In this paper, model of aspherisation for higher-dioptry spectacle lens is investigated.
В этой статье исследуется модель асферизации линз для очков с более высоким показателем преломления.
he pushed his spectacles further up the bridge of his nose.
Он еще больше надвинул очки на переносицу.
medieval inventions included spectacles for reading and the spinning wheel.
Средневековые изобретения включали очки для чтения и прядильный станок.
Peter perched a pair of gold-rimmed spectacles on his nose.
Питер надел очки в золотой оправе на нос.
you are still seeing the profession through rose-coloured spectacles .
Вы все еще смотрите на профессию сквозь розовые очки.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас