still waiting
все еще жду
still here
все еще здесь
still going
все еще иду
still thinking
все еще думаю
still working
все еще работаю
still believe
все еще верю
still you
все еще ты
still love
все еще люблю
still trying
все еще пытаюсь
still on
все еще включен
still remains
все еще остается
sit still
сидите неподвижно
stand still
оставаться на месте
still less
все еще меньше
still life
натюрморт
still water
тихая вода
worse still
еще хуже
keep still
оставаться неподвижным
still image
неподвижное изображение
still well
все еще хорошо
stay still
останься неподвижным
hold still
замереть
still air
тихий воздух
still picture
неподвижное изображение
still camera
цифровая камера
still and all
несмотря ни на что
it was still raining.
все еще шел дождь.
the still of the night.
тишина ночи.
in the still of night
в тишине ночи
a still pond; still waters.
Тихий пруд; тихие воды.
The milk is still good.
Молоко все еще хорошее.
the fugitive was still at large.
беглец все еще оставался на свободе.
the reorganization is still on.
реорганизация все еще в процессе.
a convict still at large.
беглец-осужденный
there was still no sign of her.
ее все еще не было видно
the wood was still and silent.
лес был тих и безмолвен.
a still autumn day.
тихий осенний день.
the paint was still tacky.
Краска все еще липла.
the match was still undecided.
Матч все еще не был решен.
the table was still unlaid.
стол все еще не был накрыт.
The result is still dubious.
Результат все еще сомнительный.
The custom still survives.
Эта традиция все еще сохраняется.
The scheme is still on the anvil.
Схема все еще в разработке.
The job is still open.
Вакансия все еще открыта.
still waiting
все еще жду
still here
все еще здесь
still going
все еще иду
still thinking
все еще думаю
still working
все еще работаю
still believe
все еще верю
still you
все еще ты
still love
все еще люблю
still trying
все еще пытаюсь
still on
все еще включен
still remains
все еще остается
sit still
сидите неподвижно
stand still
оставаться на месте
still less
все еще меньше
still life
натюрморт
still water
тихая вода
worse still
еще хуже
keep still
оставаться неподвижным
still image
неподвижное изображение
still well
все еще хорошо
stay still
останься неподвижным
hold still
замереть
still air
тихий воздух
still picture
неподвижное изображение
still camera
цифровая камера
still and all
несмотря ни на что
it was still raining.
все еще шел дождь.
the still of the night.
тишина ночи.
in the still of night
в тишине ночи
a still pond; still waters.
Тихий пруд; тихие воды.
The milk is still good.
Молоко все еще хорошее.
the fugitive was still at large.
беглец все еще оставался на свободе.
the reorganization is still on.
реорганизация все еще в процессе.
a convict still at large.
беглец-осужденный
there was still no sign of her.
ее все еще не было видно
the wood was still and silent.
лес был тих и безмолвен.
a still autumn day.
тихий осенний день.
the paint was still tacky.
Краска все еще липла.
the match was still undecided.
Матч все еще не был решен.
the table was still unlaid.
стол все еще не был накрыт.
The result is still dubious.
Результат все еще сомнительный.
The custom still survives.
Эта традиция все еще сохраняется.
The scheme is still on the anvil.
Схема все еще в разработке.
The job is still open.
Вакансия все еще открыта.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас