| Plural | sunbeams |
golden sunbeam
золотой луч
warm sunbeam
тёплый луч
The sunbeam streamed through the window, illuminating the room.
Солнечный луч проникал сквозь окно, освещая комнату.
She basked in the warm sunbeam, feeling relaxed and content.
Она наслаждалась теплым солнечным лучом, чувствуя себя расслабленной и довольной.
The cat curled up in the sunbeam, purring softly.
Кошка свернулась в солнечном луче, тихонько мурлыкая.
I love to sit by the window and soak up the sunbeam.
Я люблю сидеть у окна и наслаждаться солнечным лучом.
The sunbeam danced on the surface of the water, creating a beautiful reflection.
Солнечный луч танцевал на поверхности воды, создавая красивое отражение.
The sunbeam filtered through the leaves, creating a dappled pattern on the ground.
Солнечный луч проникал сквозь листья, создавая пятнистый узор на земле.
She closed her eyes and felt the gentle warmth of the sunbeam on her face.
Она закрыла глаза и почувствовала нежное тепло солнечного луча на своем лице.
The sunbeam peeked through the clouds, signaling the end of the storm.
Солнечный луч выглядывал из-за облаков, предвещая окончание бури.
The sunbeam cast a golden hue over the field, painting a picturesque scene.
Солнечный луч отбрасывал золотистый оттенок на поле, создавая живописную картину.
As she walked through the forest, the sunbeam guided her path with its soft glow.
Когда она шла через лес, солнечный луч направлял ее путь своим мягким сиянием.
Glancing disastrous light before that sunbeam pale.
Оглядывая печальный свет перед тем бледным лучиком солнца.
Источник: British Original Language Textbook Volume 6I'm sorry… ? Did you say " extracting sunbeams … from… cucumbers" ?
Простите… ? Вы сказали: «извлечение лучиков солнца… из… огурцов»?
Источник: Theatrical play: Gulliver's Travels" Why, indeed" ? said a Butterfly, fluttering about after a sunbeam.
" Действительно" ? - сказала Бабочка, порхая вокруг после лучика солнца.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeWhy, indeed? said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam.
Действительно? - сказала Бабочка, которая порхала вокруг после лучика солнца.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1And far away, on the mountain side, A sunbeam falls from the opening skies.
И далеко, на склоне горы, лучик солнца падает с открытого неба.
Источник: American Version Language Arts Volume 6The sunbeams that the ice sheet previously reflected back now penetrate the dark water, heating it up.
Лучи солнца, которые ранее отражались от ледяной корки, теперь проникают в темную воду, нагревая ее.
Источник: "BBC Documentary: Home"Will he go forth, and receive the early sunbeams on his brow?
Пойдет ли он вперед и получит утренние лучи солнца на своем лбу?
Источник: Seven-angled Tower (Part 2)He valued the sunbeam for no other reason but that his treasure would not shine without its help.
Он ценил лучик солнца ни по какой другой причине, кроме как то, что его сокровище не засияло бы без его помощи.
Источник: American Elementary School English 5It's like a sunbeam skipping here and there about a room.
Это как лучик солнца, прыгающий то тут, то там по комнате.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)" Why, indeed " said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam.
«Действительно» — сказала Бабочка, которая порхала вокруг после лучика солнца.
Источник: British accentgolden sunbeam
золотой луч
warm sunbeam
тёплый луч
The sunbeam streamed through the window, illuminating the room.
Солнечный луч проникал сквозь окно, освещая комнату.
She basked in the warm sunbeam, feeling relaxed and content.
Она наслаждалась теплым солнечным лучом, чувствуя себя расслабленной и довольной.
The cat curled up in the sunbeam, purring softly.
Кошка свернулась в солнечном луче, тихонько мурлыкая.
I love to sit by the window and soak up the sunbeam.
Я люблю сидеть у окна и наслаждаться солнечным лучом.
The sunbeam danced on the surface of the water, creating a beautiful reflection.
Солнечный луч танцевал на поверхности воды, создавая красивое отражение.
The sunbeam filtered through the leaves, creating a dappled pattern on the ground.
Солнечный луч проникал сквозь листья, создавая пятнистый узор на земле.
She closed her eyes and felt the gentle warmth of the sunbeam on her face.
Она закрыла глаза и почувствовала нежное тепло солнечного луча на своем лице.
The sunbeam peeked through the clouds, signaling the end of the storm.
Солнечный луч выглядывал из-за облаков, предвещая окончание бури.
The sunbeam cast a golden hue over the field, painting a picturesque scene.
Солнечный луч отбрасывал золотистый оттенок на поле, создавая живописную картину.
As she walked through the forest, the sunbeam guided her path with its soft glow.
Когда она шла через лес, солнечный луч направлял ее путь своим мягким сиянием.
Glancing disastrous light before that sunbeam pale.
Оглядывая печальный свет перед тем бледным лучиком солнца.
Источник: British Original Language Textbook Volume 6I'm sorry… ? Did you say " extracting sunbeams … from… cucumbers" ?
Простите… ? Вы сказали: «извлечение лучиков солнца… из… огурцов»?
Источник: Theatrical play: Gulliver's Travels" Why, indeed" ? said a Butterfly, fluttering about after a sunbeam.
" Действительно" ? - сказала Бабочка, порхая вокруг после лучика солнца.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeWhy, indeed? said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam.
Действительно? - сказала Бабочка, которая порхала вокруг после лучика солнца.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1And far away, on the mountain side, A sunbeam falls from the opening skies.
И далеко, на склоне горы, лучик солнца падает с открытого неба.
Источник: American Version Language Arts Volume 6The sunbeams that the ice sheet previously reflected back now penetrate the dark water, heating it up.
Лучи солнца, которые ранее отражались от ледяной корки, теперь проникают в темную воду, нагревая ее.
Источник: "BBC Documentary: Home"Will he go forth, and receive the early sunbeams on his brow?
Пойдет ли он вперед и получит утренние лучи солнца на своем лбу?
Источник: Seven-angled Tower (Part 2)He valued the sunbeam for no other reason but that his treasure would not shine without its help.
Он ценил лучик солнца ни по какой другой причине, кроме как то, что его сокровище не засияло бы без его помощи.
Источник: American Elementary School English 5It's like a sunbeam skipping here and there about a room.
Это как лучик солнца, прыгающий то тут, то там по комнате.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)" Why, indeed " said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam.
«Действительно» — сказала Бабочка, которая порхала вокруг после лучика солнца.
Источник: British accentИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас