It was surprisingly cheap.
Это было на удивление дешево.
a technique that was surprisingly difficult to master
техника, которую удивительно сложно было освоить
He had a surprisingly delicate touch.
У него был на удивление нежный подход.
He plays the piano surprisingly well.
Он удивительно хорошо играет на пианино.
found the gadget surprisingly useful; found the book entertaining.
Я нашел гаджет на удивление полезным; книга была занимательной.
surprisingly, it's Penn who comes out best.
Удивительно, но лучше всего выглядит Пенн.
the meeting proved surprisingly genial.
Встреча оказалась на удивление приятной.
The biographer's account of the poet's life was surprisingly self-referential.
Рассказ биографа о жизни поэта был на удивление самореферентным.
Not surprisingly, he failed to convert her.
Неудивительно, что ему не удалось ее убедить.
He answered my question in a surprisingly deep bass.
Он ответил на мой вопрос удивительно глубоким басом.
perhaps not surprisingly, he was cautious about committing himself.
возможно, как ни странно, он был осторожен в том, чтобы брать на себя обязательства.
he seems surprisingly out of touch with recent economic thinking.
Кажется, он на удивление далек от современных экономических концепций.
Mares are surprisingly tolerant of the roughness and rudeness of their own offspring.
Кобылы на удивление терпимы к грубости и невежливости своих потомков.
She told me that my essay was ‘surprisingly good’, which I thought was a backhanded compliment.
Она сказала мне, что мое эссе было «неожиданно хорошим», что, как мне казалось, был косвенным комплиментом.
Yet look in the periphery of such allegorical tales and you can find some surprisingly accurate vaticination.
Оглянитесь на периферию таких аллегорических историй, и вы можете найти удивительно точные пророчества.
10. Yet look in the periphery of such allegorical tales and you can find some surprisingly accurate vaticination.
10. Оглянитесь на периферию таких аллегорических историй, и вы можете найти удивительно точные пророчества.
This is a very quick and surprisingly effective way to limit your opponent's economy and is especially effective against the turtler because they honestly won't be expecting it.
Это очень быстрый и на удивление эффективный способ ограничить экономику вашего противника, и особенно эффективен против «черепахи», потому что они честно говоря этого не ожидают.
Not surprisingly John Atkin, the head of the crop-protection part of Syngenta, a Swiss agrichemical and seed company, believes the changes are wrong.
Неудивительно, что Джон Аткинс, глава подразделения защиты растений компании Syngenta, швейцарской агрохимической и семенной компании, считает, что изменения неправильные.
It was surprisingly cheap.
Это было на удивление дешево.
a technique that was surprisingly difficult to master
техника, которую удивительно сложно было освоить
He had a surprisingly delicate touch.
У него был на удивление нежный подход.
He plays the piano surprisingly well.
Он удивительно хорошо играет на пианино.
found the gadget surprisingly useful; found the book entertaining.
Я нашел гаджет на удивление полезным; книга была занимательной.
surprisingly, it's Penn who comes out best.
Удивительно, но лучше всего выглядит Пенн.
the meeting proved surprisingly genial.
Встреча оказалась на удивление приятной.
The biographer's account of the poet's life was surprisingly self-referential.
Рассказ биографа о жизни поэта был на удивление самореферентным.
Not surprisingly, he failed to convert her.
Неудивительно, что ему не удалось ее убедить.
He answered my question in a surprisingly deep bass.
Он ответил на мой вопрос удивительно глубоким басом.
perhaps not surprisingly, he was cautious about committing himself.
возможно, как ни странно, он был осторожен в том, чтобы брать на себя обязательства.
he seems surprisingly out of touch with recent economic thinking.
Кажется, он на удивление далек от современных экономических концепций.
Mares are surprisingly tolerant of the roughness and rudeness of their own offspring.
Кобылы на удивление терпимы к грубости и невежливости своих потомков.
She told me that my essay was ‘surprisingly good’, which I thought was a backhanded compliment.
Она сказала мне, что мое эссе было «неожиданно хорошим», что, как мне казалось, был косвенным комплиментом.
Yet look in the periphery of such allegorical tales and you can find some surprisingly accurate vaticination.
Оглянитесь на периферию таких аллегорических историй, и вы можете найти удивительно точные пророчества.
10. Yet look in the periphery of such allegorical tales and you can find some surprisingly accurate vaticination.
10. Оглянитесь на периферию таких аллегорических историй, и вы можете найти удивительно точные пророчества.
This is a very quick and surprisingly effective way to limit your opponent's economy and is especially effective against the turtler because they honestly won't be expecting it.
Это очень быстрый и на удивление эффективный способ ограничить экономику вашего противника, и особенно эффективен против «черепахи», потому что они честно говоря этого не ожидают.
Not surprisingly John Atkin, the head of the crop-protection part of Syngenta, a Swiss agrichemical and seed company, believes the changes are wrong.
Неудивительно, что Джон Аткинс, глава подразделения защиты растений компании Syngenta, швейцарской агрохимической и семенной компании, считает, что изменения неправильные.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас